Johnny Stimson – Twin Sister İngilizce Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları

Yeah
– Evet

I could never tell you two apart
– İkinizi asla birbirinden ayıramazdım.
‘Cause she’s as beautiful as you
– Çünkü o da senin kadar güzel
But there’s a hole inside her heart
– Ama kalbinin içinde bir delik var
And lately, I don’t even know which one I’ve got
– Ve son zamanlarda, hangisine sahip olduğumu bile bilmiyorum
It’s intuition, double vision
– Sezgi, çift görme
Thought you were the only one
– Tek sen olduğunu sanıyordum.

I swear, I can’t tell the difference
– Yemin ederim, farkı anlayamıyorum.
Even when you’re in my arms
– Kollarımdayken bile
It’s not fair ’cause you’re the only one I want (hey!)
– Bu adil değil çünkü istediğim tek kişi sensin (hey!)

It’s like I’m talking to your twin
– Sanki ikizinle konuşuyormuşum gibi.
Talking to your twin
– İkizinle konuşmak
Talking to your twin sister
– İkiz kız kardeşinle konuşmak
Looks like I’m tangled up again
– Yine kafam karışmış gibi görünüyor.
Tangled up again
– Yine karışık
‘Cause you got me so twisted
– Çünkü beni çok şaşırttın
And baby, I don’t wanna lose you, but you’re already gone
– Ve bebeğim, seni kaybetmek istemiyorum ama sen çoktan gittin
And I’m guessing that the new you is not the one
– Ve sanırım yeni olan sen değilsin
It’s like I’m talking to your twin
– Sanki ikizinle konuşuyormuşum gibi.
Talking to your twin
– İkizinle konuşmak
Talking to your twin sister
– İkiz kız kardeşinle konuşmak

When all I want is you
– Tek istediğim sen olduğunda
All I want is you
– Tek istediğim sensin
All I want is you (hey!)
– Tek istediğim sensin (hey!)

All I want is you
– Tek istediğim sensin
All I want is you
– Tek istediğim sensin
All I want is you
– Tek istediğim sensin

First, you’re hot, then you’re cold
– Önce ateşlisin, sonra üşüyorsun.
Mary Kate, Ashley O
– Mary Kate, Ashley O
Either super high or super low
– Süper yüksek veya süper düşük
DNA, déjà vu
– DNA, deja vu
New update, version two
– Yeni güncelleme, ikinci sürüm
I don’t want this copy-paste of you
– Bu kopya-yapıştırmanı istemiyorum.

Parent trappin’ every day, doppelgänger
– Her gün baba tuzağı, görsel ikiz
You’ve been pushing me away, heartbreaker
– Beni uzaklaştırıyorsun, kalp kırıcı
No, you’re really not the same as you once were
– Hayır, gerçekten eskisi gibi değilsin.
No, you’re really not the same
– Hayır, gerçekten aynı değilsin.

I swear, I can’t tell the difference
– Yemin ederim, farkı anlayamıyorum.
Even when you’re in my arms
– Kollarımdayken bile
It’s not fair ’cause you’re the only one I want (hey!)
– Bu adil değil çünkü istediğim tek kişi sensin (hey!)

It’s like I’m talking to your twin
– Sanki ikizinle konuşuyormuşum gibi.
Talking to your twin
– İkizinle konuşmak
Talking to your twin sister (sister, sister)
– İkiz kız kardeşinle konuşmak (kız kardeş, kız kardeş)
Looks like I’m tangled up again
– Yine kafam karışmış gibi görünüyor.
Tangled up again
– Yine karışık
‘Cause you got me so twisted (twisted, twisted)
– Çünkü beni çok çarpıttın (çarpıttın, çarpıttın)
And baby, I don’t wanna lose you, but you’re already gone
– Ve bebeğim, seni kaybetmek istemiyorum ama sen çoktan gittin
And I’m guessing that the new you is not the one
– Ve sanırım yeni olan sen değilsin
It’s like I’m talking to your twin
– Sanki ikizinle konuşuyormuşum gibi.
Talking to your twin
– İkizinle konuşmak
Talking to your twin sister
– İkiz kız kardeşinle konuşmak

When all I want is you
– Tek istediğim sen olduğunda
All I want is you
– Tek istediğim sensin
All I want is you (hey!)
– Tek istediğim sensin (hey!)

All I want is you
– Tek istediğim sensin
All I want is you
– Tek istediğim sensin
All I want is you
– Tek istediğim sensin




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın