Óyeme
– Beni dinle
Creo que pensándolo bien, hmm
– Tekrar düşündüm, hmm
Partiré
– Başlangıç
Para quererme bien
– Beni iyi sevmek için
Cancelemos este duelo
– Bu düelloyu iptal edelim
Tus antojos y tus tiempos
– İstekleriniz ve zamanlarınız
Más difícil que quitar la sed con lágrimas de sal
– Susuzluğu tuz gözyaşlarıyla söndürmekten daha zor
Ya no te quiero nada, mi corazón, frío
– Artık seni istemiyorum, kalbim, üşüyorum
Jugaste mal tus cartas, ya me has perdido
– Kartlarını yanlış oynadın, beni çoktan kaybettin.
¿Qué hago con las marcas, cómo las quito?
– İşaretleri ne yapacağım, nasıl kaldıracağım?
Prefiero no borrarlas pa’ no olvidar tus mañas
– Sabahlarını unutmamak için onları silmemeyi tercih ederim.
Ya no te quiero na-a-a-a’, na-a-a-aaa’
– Artık seni istemiyorum na-a-a-a’, na-a-a-aaa’
No voy a estar cuando se te dé la gana
– İstediğin zaman orada olmayacağım.
Na-a-a-a’, na-a-a-aaa’
– Na-a-a-a’, na-a-a-aaa’
No voy a estar cuando se te dé la gana
– İstediğin zaman orada olmayacağım.
Óyeme
– Beni dinle
Sin ti todo va bien
– Sensiz her şey yolunda
Brillo sin miedo porque te dejé
– Korkmadan parla çünkü seni terk ettim
Junto con lo que no quería ver, hmm
– Görmek istemediklerimle birlikte, hmm
Me despido
– Hoşçakal diyorum
Mejor estar sin ti
– Sensiz olmak daha iyi
Ya no te quiero nada, mi corazón, frío
– Artık seni istemiyorum, kalbim, üşüyorum
Jugaste mal tus cartas, ya me has perdido
– Kartlarını yanlış oynadın, beni çoktan kaybettin.
¿Qué hago con las marcas, cómo las quito?
– İşaretleri ne yapacağım, nasıl kaldıracağım?
Prefiero no borrarlas pa’ no olvidar tus mañas
– Sabahlarını unutmamak için onları silmemeyi tercih ederim.
Ya no te quiero na-a-a-a’, na-a-a-aaa’
– Artık seni istemiyorum na-a-a-a’, na-a-a-aaa’
No voy a estar cuando se te dé la gana
– İstediğin zaman orada olmayacağım.
Na-a-a-a’, na-a-a-aaa’
– Na-a-a-a’, na-a-a-aaa’
No voy a estar cuando se te dé la gana
– İstediğin zaman orada olmayacağım.
Dices que no, dices que sí, dices tal vez
– Hayır diyorsun, evet diyorsun, belki diyorsun
Y no sé por qué me tratas bien
– Ve bana neden doğru davrandığını bilmiyorum
Me tratas mal
– Bana kötü davranıyorsun.
Me tienes dando vueltas cuando tú
– Beni döndürdün sen
Dices que no, dices que sí, dices tal vez
– Hayır diyorsun, evet diyorsun, belki diyorsun
Y no sé por qué me tratas bien
– Ve bana neden doğru davrandığını bilmiyorum
Me tratas mal
– Bana kötü davranıyorsun.
Me tienes dando vueltas cuando tú
– Beni döndürdün sen
Dices que no, dices que sí, dices tal vez
– Hayır diyorsun, evet diyorsun, belki diyorsun
Y no sé por qué me tratas bien
– Ve bana neden doğru davrandığını bilmiyorum
Me tratas mal
– Bana kötü davranıyorsun.
Me tienes dando vueltas cuando tú
– Beni döndürdün sen
Dices que no, dices que sí, dices tal vez
– Hayır diyorsun, evet diyorsun, belki diyorsun
Y no sé por qué me tratas bien
– Ve bana neden doğru davrandığını bilmiyorum
Me tratas mal
– Bana kötü davranıyorsun.
Me tienes dando vueltas, vueltas (Ss, ay, ya)
– Beni döndürdün, döndürdün (Ss, ay, ya)
Ya no te quiero nada, mi corazón, frío
– Artık seni istemiyorum, kalbim, üşüyorum
Jugaste mal tus cartas ya me has perdido
– Kartlarını yanlış oynadın beni çoktan kaybettin
¿Qué hago con las marcas, cómo las quito?
– İşaretleri ne yapacağım, nasıl kaldıracağım?
Prefiero no borrarlas pa’ no olvidar tus mañas
– Sabahlarını unutmamak için onları silmemeyi tercih ederim.
Ya no te quiero na-a-a-a’, na-a-a-aaa’
– Artık seni istemiyorum na-a-a-a’, na-a-a-aaa’
No voy a estar cuando se te dé la gana
– İstediğin zaman orada olmayacağım.
Na-a-a-a’, na-a-a-aaa’
– Na-a-a-a’, na-a-a-aaa’
No voy a estar cuando se te dé la gana
– İstediğin zaman orada olmayacağım.
Nicole Zignago & Sofía Reyes – coRaZÓn fRíO İspanyolca Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları
yazarı:
Etiketler:
Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.