Dharan Kumar & Sid Sriram – Edho Solla (From “Murungakkai Chips”) Tamilce Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları

நெருஞ்சியே…
– Devedikeni…
என் நெஞ்ச தைக்க ஏங்குறேனே
– Göğsümü dikmek için can atıyorum

நெருஞ்சியே…
– Devedikeni…
என் நெஞ்ச தைக்க ஏங்குறேனே
– Göğsümü dikmek için can atıyorum
மரஞ்சியே…
– Maranjye…
உன் நிழலுல வாழுறேனே
– Gölgende yaşa

சிறு தூரல் போடும் மேகம்
– Küçük mesafeli bulut
துளி காதல் தூவாதோ
– Damla aşk ufacık
ஒரு மின்னல் தாக்க நானும்
– Bir yıldırım çarpması ve ben
உன் விரலை தேடாதோ… ஓ… ஓ…
– Parmağını arama… Ah… Ah…

ஏதோ சொல்ல உள்ள துடிக்குதே…
– Bir şey söylemeliyim…
கிட்ட வந்தா அத மறக்குதே…
– Kötü bir şey değil…
கட்டி வெல்லத்தையும் ஒடைச்சு
– Jaggery’yi bağla ve çırp
கொஞ்சமாக கடிச்சு
– Küçük ısırık
பேச்சுல கரைச்சிடுவா…
– Lütfen konuşmayı kes…
ரெண்டு புருவத்த சரிச்சு
– Harika esmerleşmiş Sarich
நடுவுல மொறைச்சு
– Merkezi moraichu
அழகா பார்த்திடுவா…
– Güzel görünüyorsun…

ஏதோ சொல்ல உள்ள துடிக்குதே…
– Bir şey söylemeliyim…
கிட்ட வந்தா அத மறக்குதே…
– Kötü bir şey değil…

காட்டு தீயா காதல் பின்ன
– Vahşi Theya aşk Pinner
திரி தீர்ந்த தீபம் போல் ஆனேன் மெல்ல
– Yavaş yavaş Tri-tion ateşi gibi oldum
கண்ணாடியில் பார்த்தேன் என்ன
– Aynaya ne baktı
உன்னை போல் நான் காண
– Gördüğüm senin gibi
மறந்தேன் என்ன…
– Unuttuğum şeyi…

சுண்டி விட்ட ஒத்த காசுபோல
– Çürük bir bozuk para gibi
உன்னை சுத்திக்கிட்டு வருவேன்…
– Seni temizleyeceğim…
தட்டி விட்ட சின்ன தூசுபோல
– Yere serilmiş küçük bir toz gibi
உன்ன ஒட்டிக்கிட்டு விழுவேன்…
– Senin yanında kalıp düşeceğim…

வெட்டி விட்ட உன் நகத்துமேல
– Tırnaklarını kes
என் நகம் வச்சு ரசிப்பேன்…
– Pençemin tadını çıkarıyorum…
அட கொட்டும் பனியில் வந்து
– Hadi kar yağıyor
வெட்டும் வெயிலப்போல்
– Güneş yanığını kesmek
காதல நெஞ்சோடு தா… உயிரே…
– Aşk kalp Tha… Hayatın kendisi…

ஏதோ சொல்ல உள்ள
– Söyleyecek bir şey
கிட்ட வந்தா அத
– Gitta Vandha’nın

ஏதோ சொல்ல ஆ… மறக்குதே ஆ…
– Söyleyecek bir şey… Ah’ın sonu…
ஏதோ சொல்ல உள்ள துடிக்குதே
– Bir şey söylemeliyim
கிட்ட வந்தா அத மறக்குதே
– Kita geldi ve bunu unuttu
கட்டி வெல்லத்தையும் ஒடைச்சு
– Jaggery’yi bağla ve çırp
கொஞ்சமாக கடிச்சு
– Küçük ısırık
பேச்சுல கரைச்சிடுவா
– Pachula karaçidua
ரெண்டு புருவத்த சரிச்சு
– Harika esmerleşmiş Sarich
நடுவுல முறைச்சு
– Orta-arka
அழகா பார்த்திடுவா
– Tatlı parthitua

ஏதோ சொல்ல உள்ள துடிக்குதே துடிக்குதே
– Bir şey söylemek için içeri girmeliyim.
கிட்ட வந்தா அத மறக்குதே… ஏ…
– Kötü bir şey değil… Hey…

தனியாக துடிச்சேனே
– Yalnız hıçkırarak
தனியாக அலஞ்சேனே
– Yalnız alanchene
தனியாக துடிச்சேனே
– Yalnız hıçkırarak
தனியாக அலஞ்சேனே
– Yalnız alanchene

தனியாக துடிச்சேனே
– Yalnız hıçkırarak
தனியாக அலஞ்சேனே
– Yalnız alanchene
தனியாக துடிச்சேனே
– Yalnız hıçkırarak
தனியாக அலஞ்சேனே…
– Yalnız alanjaneh…




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın