Mert Demir & Mabel Matiz – Antidepresan ቱርክኛ ግጥሞች & አማርኛ ትርጉም

የቪዲዮ ክሊፕ

ግጥሞች

Bazen geceleri
– አንዳንድ ጊዜ ምሽት ላይ
Oturup ağlıyorum
– ተቀምጬ አለቅሳለሁ ።
Yorganın içine girip
– ወደ ውስጥ መግባት እና
Karalar bağlıyorum
– እኔ ጥቁር ነኝ

En yakın dostum şişelerin dibi
– የእኔ ምርጥ ጓደኛ, የጠርሙሶች የታችኛው ክፍል
Onun da bi’ sonu var, tıpkı senin gibi
– እሱ ደግሞ መጨረሻ አለው ፣ ልክ እንደ እርስዎ
Bitmesin istedim, uğraştım deli gibi
– እንዲያልቅ ፈልጌ ነበር፣ እንደ እብድ ሞከርኩ
Hâlâ son bi’ sözüm var, dinlersin beni di’ mi?
– አንድ የመጨረሻ ቃል አለኝ ፣ ትሰማኛለህ?

Gitme bur’dan
– ከበር አትውጣ
Sen olmadan ben asla yaşayamam
– ያለ አንተ መኖር አልችልም ።
Kesmiyo’ ne ilaç ne antidepresan
– አይቆምም ፣ መድሃኒት ወይም ፀረ-ጭንቀት
Çözemedim valla’, çok enteresan
– ማወቅ አልቻልኩም ፣ በጣም አስደሳች ነው

Yalvarıyorum, gitme bur’dan
– እለምንሃለሁ ፣ እለምንሃለሁ ፣ ከበር አትውጣ
Sen olmadan ben asla yaşayamam
– ያለ አንተ መኖር አልችልም ።
Kesmiyo’ ne ilaç ne antidepresan
– አይቆምም ፣ መድሃኒት ወይም ፀረ-ጭንቀት
Çözemedim valla’, çok enteresan
– ማወቅ አልቻልኩም ፣ በጣም አስደሳች ነው
Kafayı yiyorum
– እኔ ደነገጥኩ

Her türlü yaşanır
– ሁሉም ዓይነት ተሞክሮዎች
Bensiz de iyi biliyo’sun
– ያለእኔ የተሻለ ታውቃለህ ።
Biraz ağla, geçer
– ትንሽ ጩኸት ፣ ያልፋል
Biraz da tutmalı yosun
– እንዲሁም ትንሽ ሞስ መያዝ አለበት

En yakın dostum şişelerin dibi
– የእኔ ምርጥ ጓደኛ, የጠርሙሶች የታችኛው ክፍል
Onun da bi’ sonu var, tıpkı senin gibi
– እሱ ደግሞ መጨረሻ አለው ፣ ልክ እንደ እርስዎ
Bitmesin istedim, uğraştım deli gibi
– እንዲያልቅ ፈልጌ ነበር፣ እንደ እብድ ሞከርኩ
Hâlâ son bi’ sözüm var, dinlersin beni di’ mi?
– አንድ የመጨረሻ ቃል አለኝ ፣ ትሰማኛለህ?

Gitme bur’dan
– ከበር አትውጣ
Sen olmadan ben asla yaşayamam
– ያለ አንተ መኖር አልችልም ።
Kesmiyo’ ne ilaç ne antidepresan
– አይቆምም ፣ መድሃኒት ወይም ፀረ-ጭንቀት
Çözemedim valla’, çok enteresan
– ማወቅ አልቻልኩም ፣ በጣም አስደሳች ነው

Yalvarıyorum, gitme bur’dan
– እለምንሃለሁ ፣ እለምንሃለሁ ፣ ከበር አትውጣ
Sen olmadan ben asla yaşayamam
– ያለ አንተ መኖር አልችልም ።
Kesmiyo’ ne ilaç ne antidepresan
– አይቆምም ፣ መድሃኒት ወይም ፀረ-ጭንቀት
Çözemedim valla’, çok enteresan
– ማወቅ አልቻልኩም ፣ በጣም አስደሳች ነው
Kafayı yiyorum
– እኔ ደነገጥኩ


Mert Demir

Yayımlandı

kategorisi

yazarı: