Central Cee – LET GO Română Versuri & Romanian Traduceri

Clip Video

Versuri

Well, you only need the light when it’s burning low
– Ei bine, ai nevoie de lumină doar când arde jos
Only miss the sun when it starts to snow
– Dor de soare doar când începe să ningă
Only know you love her when you let her go
– Știi că o iubești doar când o lași să plece
Mm-mhm, alright
– Mm-mhm, bine

Only know you’ve been high when you’re feeling low
– Știu doar că ai fost ridicat atunci când te simți scăzut
Only hate the roads when you’re missing home
– Urăști drumurile doar când îți lipsește casa
Only know you love her when you let her go
– Știi că o iubești doar când o lași să plece
You said that pussy’s wet, so why’d you let it go?
– Ai spus că păsărica aia e udă, așa că de ce ai lăsat-o baltă?
You’re such a hoe
– Ești o astfel de sapa

I loved you until you try to get in my head
– Te-am iubit până când încerci să – mi intri în cap
And that’s why I lost respect
– Și de aceea mi-am pierdut respectul
You’re doin’ the most to get my attention, baby, I’m not impressed, uh
– Faci cel mai mult pentru a-mi atrage atenția, iubito, nu sunt impresionat, uh
I changed my bedsheets, but I still smell your flesh
– Mi-am schimbat lenjeria de pat, dar încă îți miros carnea
I don’t know how we got in this mess
– Nu știu cum am ajuns în mizeria asta
I rarely get this in depth
– Rareori primesc acest lucru în profunzime
This girl made me question love
– Fata asta m-a făcut să pun la îndoială dragostea
This girl made me feel like less of a man ’cause I’m feelin’ depressed and stuff
– Fata asta m-a făcut să mă simt mai puțin bărbat pentru că mă simt deprimat și alte chestii
Can’t believe I was willing to drop everyone and invest in us
– Nu pot să cred că am fost dispus să renunțe la toată lumea și să investească în noi
The last time that we fucked was fucked, the way you got up, got dressed and cut
– Ultima dată când ne-am futut a fost futut, felul în care te-ai ridicat, te-ai îmbrăcat și ai tăiat
Look, I thought that we could have been
– Uite, m-am gândit că am fi putut fi
Maybe, I was too optimistic
– Poate, am fost prea optimist
Tell me what you need, I’ll provide everythin’
– Spune-mi de ce ai nevoie, Îți voi oferi totul
Baby, you don’t know what you’re missin’
– Iubito, nu știi ce pierzi
Our chemistry fucked like quantum physics, physics
– Chimia noastră futut ca fizica cuantică, fizica
Feelin’ your energy, feelin’ your spirit
– Simțindu-ți energia, simțindu-ți spiritul
If this is the end I need one more visit
– Dacă acesta este sfârșitul, am nevoie de încă o vizită
You’re showin’ me love but I still feel empty
– Îmi arăți dragoste, dar tot mă simt gol
I need somethin’ a lot more fulfillin’, uh
– Am nevoie de ceva mult mai împlinitor, uh
Move out of London town then move to a rural village
– Mutați-vă din orașul londonez, apoi mutați-vă într-un sat rural
She made me delete that pic off my phone
– M-a făcut să șterg poza aia de pe telefon
But I close my eyes, still see that image
– Dar închid ochii, încă văd acea imagine
Won’t chase it, my heart ain’t in it, it’s finished
– Nu-l va urmări, inima mea nu este în ea, este terminat
Too far gone can’t fix it, missed it, damage is done
– Prea departe plecat nu se poate repara, a ratat-o, daune se face

Well, you only need the light when it’s burning low
– Ei bine, ai nevoie de lumină doar când arde jos
Only miss the sun when it starts to snow
– Dor de soare doar când începe să ningă
Only know you love her when you let her go
– Știi că o iubești doar când o lași să plece
Mm-mhm, alright
– Mm-mhm, bine

Only know you’ve been high when you’re feeling low
– Știu doar că ai fost ridicat atunci când te simți scăzut
Only hate the roads when you’re missing home
– Urăști drumurile doar când îți lipsește casa
Only know you love her when you let her go
– Știi că o iubești doar când o lași să plece
You said that pussy’s wet, so why’d you let it go?
– Ai spus că păsărica aia e udă, așa că de ce ai lăsat-o baltă?
You’re such a hoe
– Ești o astfel de sapa

I called four times on a private caller, I feel like a creep
– Am sunat de patru ori pe un apelant privat, mă simt ca un ciudat
I know there’s plenty of fish in the sea but I fucked those girls got you in my mind
– Știu că există o mulțime de pește în mare, dar am futut fetele alea te-am prins în mintea mea
When you fucked those guys did you wish they were me?
– Când te-ai culcat cu tipii ăia, ți-ai fi dorit să fie în locul meu?
Turn them around and I put them in doggy, I don’t even fuck them in missionary
– Întoarce-le și le pun în cățeluș, nici măcar nu le trag în misionar
There’s no intimacy and additionally it’s obligatory
– Nu există intimitate și, în plus, este obligatoriu
When I fucked that opp thot
– Când am tras că opp thot
I don’t even take my socks off and I don’t even know why I did it
– Nici măcar nu-mi scot șosetele și nici nu știu de ce am făcut-o
As soon as I’m finished, I’m gettin’ ’em dropped off
– De îndată ce am terminat, Eu sunt gettin’ ’em a scăzut de pe
And what makes it worse I know that she’s tellin’ her friends that I chopped her
– Și ce o face mai rău știu că le spune prietenilor ei că am tocat-o
I don’t know what you’re doin’ when we’re not together
– Nu știu ce faci când nu suntem împreună
It’s drivin’ me mad, ’cause I can’t even stop ya
– Mă înnebunește, pentru că nici măcar nu te pot opri
Type in your bank details and send you a bag, I’m rich as, bitch unblock me
– Introduceți datele dvs. bancare și vă trimit o geantă, sunt bogat ca, cățea deblochează-mă
Make it quick, can you do that promptly
– Fă-o repede, poți face asta cu promptitudine
If you won’t give me your love for free, I’ll buy it, just tell me how much it’ll cost me
– Dacă nu-mi vei da dragostea ta gratuit, o voi cumpăra, spune-mi doar cât mă va costa
Your new man ain’t got nothin’ on me
– Noul tău om nu are nimic împotriva mea
Fuck your annual wage, I can make that monthly, huh, alright
– La naiba cu salariul tău anual, pot face asta lunar, nu, bine

Well, you only need the light when it’s burning low
– Ei bine, ai nevoie de lumină doar când arde jos
Only miss the sun when it starts to snow
– Dor de soare doar când începe să ningă
Only know you love her when you let her go
– Știi că o iubești doar când o lași să plece
Mm-mhm, alright
– Mm-mhm, bine

Only know you’ve been high when you’re feeling low
– Știu doar că ai fost ridicat atunci când te simți scăzut
Only hate the roads when you’re missing home
– Urăști drumurile doar când îți lipsește casa
Only know you love her when you let her go
– Știi că o iubești doar când o lași să plece
You said that pussy’s wet, so why’d you let it go?
– Ai spus că păsărica aia e udă, așa că de ce ai lăsat-o baltă?
You’re such a hoe
– Ești o astfel de sapa


Central Cee

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: