Conan Gray – Memories Anglais Paroles & Français Traduction

vidéoclip

Paroles

One, two
– Un, deux

It’s been a couple months
– Ça fait quelques mois
That’s just about enough time
– C’est à peu près assez de temps
For me to stop crying when I look at all the pictures
– Pour que j’arrête de pleurer quand je regarde toutes les photos
Now I kinda smile, I haven’t felt that in a while
– Maintenant je souris un peu, je n’ai pas ressenti ça depuis un moment

It’s late, I hear the door
– Il est tard, j’entends la porte
Bell ringing, and it’s pouring
– La cloche sonne, et ça coule
I open up that door, see your brown eyes at the entrance
– J’ouvre cette porte, je vois tes yeux bruns à l’entrée
You just wanna talk, and I can’t turn away a wet dog
– Tu veux juste parler, et je ne peux pas refuser un chien mouillé

But please, don’t ruin this for me
– Mais s’il te plait, ne gâche pas ça pour moi
Please, don’t make it harder than it already is
– S’il te plaît, ne le rends pas plus difficile qu’il ne l’est déjà
I’m trying to get over this
– J’essaie de surmonter ça

I wish that you would stay in my memories
– Je souhaite que tu restes dans mes souvenirs
But you show up today just to ruin things
– Mais tu te présentes aujourd’hui juste pour ruiner les choses
I wanna put you in the past ’cause I’m traumatized
– Je veux te mettre dans le passé parce que je suis traumatisé
But you’re not letting me do that, ’cause tonight
– Mais tu ne me laisses pas faire ça, parce que ce soir
You’re all drunk in my kitchen, curled in the fetal position
– Vous êtes tous ivres dans ma cuisine, recroquevillés en position fœtale
Too busy playing the victim to be listening to me when I say
– Trop occupé à jouer la victime pour m’écouter quand je dis
“I wish that you would stay in my memories”
– “Je souhaite que tu restes dans mes souvenirs”
In my memories, stay in my memories
– Dans mes souvenirs, reste dans mes souvenirs

Now I can’t say, “Goodbye”
– Maintenant je ne peux plus dire “Au revoir”
If you’ll stay here the whole night
– Si tu restes ici toute la nuit
You see, it’s hard to find an end to something that you keep beginning
– Vous voyez, il est difficile de trouver une fin à quelque chose que vous ne cessez de commencer
Over, and over again
– Encore et encore
I promise that the ending always stays the same
– Je promets que la fin restera toujours la même

So there’s no good reason in make-believing
– Il n’y a donc aucune bonne raison de se maquiller
That we could ever exist again
– Que nous pourrions jamais exister à nouveau
I can’t be your friend, can’t be your lover
– Je ne peux pas être ton ami, je ne peux pas être ton amant
Can’t be the reason we hold back each other from falling in love
– Ne peut pas être la raison pour laquelle nous nous retenons de tomber amoureux
With somebody other than me
– Avec quelqu’un d’autre que moi

I wish that you would stay in my memories
– Je souhaite que tu restes dans mes souvenirs
But you show up today just to ruin things
– Mais tu te présentes aujourd’hui juste pour ruiner les choses
I wanna put you in the past ’cause I’m traumatized
– Je veux te mettre dans le passé parce que je suis traumatisé
But you’re not letting me do that, ’cause tonight
– Mais tu ne me laisses pas faire ça, parce que ce soir
You’re all drunk in my kitchen, curled in the fetal position
– Vous êtes tous ivres dans ma cuisine, recroquevillés en position fœtale
Too busy playing the victim to be listening to me when I say
– Trop occupé à jouer la victime pour m’écouter quand je dis
“I wish that you would stay in my memories”
– “Je souhaite que tu restes dans mes souvenirs”
In my memories, stay in my memories
– Dans mes souvenirs, reste dans mes souvenirs

Since you came
– Depuis que tu es venu
I guess I’ll let you stay
– Je suppose que je te laisserai rester
For as long as it takes
– Aussi longtemps qu’il le faudra
To grab your books and your coat and that one good cologne
– Pour prendre tes livres et ton manteau et cette bonne eau de cologne
That you bought when we were fighting
– Que tu as acheté quand on se battait
‘Cause it’s still on my clothes, everything that I own
– Parce que c’est toujours sur mes vêtements, tout ce que je possède
And it makes me feel like dying
– Et ça me donne envie de mourir
I was barely just surviving
– J’étais à peine en train de survivre

I wish that you would stay in my memories
– Je souhaite que tu restes dans mes souvenirs
But you show up today just to ruin things
– Mais tu te présentes aujourd’hui juste pour ruiner les choses
I wanna put you in the past ’cause I’m traumatized
– Je veux te mettre dans le passé parce que je suis traumatisé
But you’re not letting me do that, ’cause tonight
– Mais tu ne me laisses pas faire ça, parce que ce soir
You’re all drunk in my kitchen, curled in the fetal position
– Vous êtes tous ivres dans ma cuisine, recroquevillés en position fœtale
Too busy playing the victim to be listening to me when I say
– Trop occupé à jouer la victime pour m’écouter quand je dis
“I wish that you would stay in my memories”
– “Je souhaite que tu restes dans mes souvenirs”
In my memories, stay in my memories
– Dans mes souvenirs, reste dans mes souvenirs


Conan Gray

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: