The Weeknd – Starboy (feat. Daft Punk) Anglais Paroles & Français Traduction

vidéoclip

Paroles

I’m tryna put you in the worst mood, ah
– J’essaie de te mettre de la pire humeur, ah
P1 cleaner than your church shoes, ah
– P1 plus propre que vos chaussures d’église, ah
Milli’ point two just to hurt you, ah
– Milli ‘ point deux juste pour te blesser, ah
All red Lamb’ just to tease you, ah
– Tout l’agneau rouge juste pour te taquiner, ah
None of these toys on lease too, ah
– Aucun de ces jouets en location aussi, ah
Made your whole year in a week too, yeah
– Fait toute ton année en une semaine aussi, ouais
Main bitch outta your league too, ah
– Salope principale hors de ta ligue aussi, ah
Side bitch out of your league too, ah
– Salope latérale hors de ta ligue aussi, ah

House so empty, need a centerpiece
– Maison si vide, besoin d’une pièce maîtresse
20 racks a table, cut from ebony
– 20 étagères par table, découpées dans de l’ébène
Cut that ivory into skinny pieces
– Coupez cet ivoire en morceaux maigres
Then she clean it with her face, man, I love my baby, ah
– Puis elle le nettoie avec son visage, mec, j’aime mon bébé, ah
You talking money, need a hearing aid
– Vous parlez d’argent, vous avez besoin d’une aide auditive
You talking ’bout me, I don’t see the shade
– Tu parles de moi, je ne vois pas l’ombre
Switch up my style, I take any lane
– Change de style, je prends n’importe quelle voie
I switch up my cup, I kill any pain
– Je change ma tasse, je tue toute douleur

Look what you’ve done
– Regarde ce que tu as fait
I’m a motherfucking starboy
– Je suis un putain de starboy

Look what you’ve done
– Regarde ce que tu as fait

I’m a motherfucking starboy
– Je suis un putain de starboy

Every day a nigga try to test me, ah
– Chaque jour, un négro essaie de me tester, ah
Every day a nigga try to end me, ah
– Chaque jour, un négro essaie de me tuer, ah
Pull off in that Roadster SV, ah
– Sortez dans ce Roadster SV, ah
Pockets overweight, getting hefty, ah
– Poches en surpoids, devenant lourdes, ah
Coming for the king, that’s a far cry, I
– Venir pour le roi, c’est loin, je
I come alive in the fall time, I
– Je viens vivant à l’automne, je
The competition, I don’t really listen
– La concurrence, je n’écoute pas vraiment
I’m in the blue Mulsanne bumping New Edition
– Je suis dans la nouvelle édition de la Mulsanne bleue

House so empty, need a centerpiece
– Maison si vide, besoin d’une pièce maîtresse
20 racks a table, cut from ebony
– 20 étagères par table, découpées dans de l’ébène
Cut that ivory into skinny pieces
– Coupez cet ivoire en morceaux maigres
Then she clean it with her face, man, I love my baby, ah
– Puis elle le nettoie avec son visage, mec, j’aime mon bébé, ah
You talking money, need a hearing aid
– Vous parlez d’argent, vous avez besoin d’une aide auditive
You talking ’bout me, I don’t see the shade
– Tu parles de moi, je ne vois pas l’ombre
Switch up my style, I take any lane
– Change de style, je prends n’importe quelle voie
I switch up my cup, I kill any pain
– Je change ma tasse, je tue toute douleur

Look what you’ve done
– Regarde ce que tu as fait
I’m a motherfucking starboy
– Je suis un putain de starboy

Look what you’ve done
– Regarde ce que tu as fait

I’m a motherfucking starboy
– Je suis un putain de starboy

Let a nigga brag Pitt
– Laisse un négro se vanter Pitt
Legend of the fall, took the year like a bandit
– Légende de la chute, a pris l’année comme un bandit
Bought mama a crib and a brand-new wagon
– J’ai acheté à maman un berceau et un tout nouveau wagon
Now she hit the grocery shop looking lavish
– Maintenant, elle a frappé l’épicerie avec un air somptueux
Star Trek roof in that Wraith of Khan
– Toit de Star Trek dans ce Wraith de Khan
Girls get loose when they hear this song
– Les filles se lâchent quand elles entendent cette chanson
A hundred on the dash, get me close to God
– Cent sur le tableau de bord, rapproche-moi de Dieu
We don’t pray for love, we just pray for cars
– Nous ne prions pas pour l’amour, nous prions juste pour les voitures

House so empty, need a centerpiece
– Maison si vide, besoin d’une pièce maîtresse
20 racks a table, cut from ebony
– 20 étagères par table, découpées dans de l’ébène
Cut that ivory into skinny pieces
– Coupez cet ivoire en morceaux maigres
Then she clean it with her face, man, I love my baby, ah
– Puis elle le nettoie avec son visage, mec, j’aime mon bébé, ah
You talking money, need a hearing aid
– Vous parlez d’argent, vous avez besoin d’une aide auditive
You talking ’bout me, I don’t see the shade
– Tu parles de moi, je ne vois pas l’ombre
Switch up my style, I take any lane
– Change de style, je prends n’importe quelle voie
I switch up my cup, I kill any pain
– Je change ma tasse, je tue toute douleur

Look what you’ve done
– Regarde ce que tu as fait

I’m a motherfucking starboy
– Je suis un putain de starboy

Look what you’ve done
– Regarde ce que tu as fait

I’m a motherfucking starboy
– Je suis un putain de starboy

Look what you’ve done
– Regarde ce que tu as fait

I’m a motherfucking starboy
– Je suis un putain de starboy

Look what you’ve done
– Regarde ce que tu as fait

I’m a motherfucking starboy
– Je suis un putain de starboy


The Weeknd

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: