Xcho, timmate & Пабло – Нарекай Russu Lirika & Malti Traduzzjonijiet

Klipp Tal-Vidjo

Lirika

Ты нарекай
– Inti isem
Ты нарекай
– Inti isem

Ложь бывает сладкой, но стреляет правда
– Il-gideb jista’jkun ħelu, iżda l-verità tispara
Только небо знает что же будет завтра (завтра)
– Il-ġenna biss taf x’se jiġri għada (għada)
А мы перестанем делать зло и верить в сны
– U se nieqfu nagħmlu l-ħażen u nemmnu fil-ħolm
Лето не достанет, если ждали мы весны
– Is sajf mhux se jġibna kieku konna qed nistennew ir rebbiegħa

Улетай, если так нужно
– Ittajjar jekk ikollok
Не мешай, я буду трушным
– Tfixkilx, inkun trushny
Понимай то, что лежало на дне
– Jifhmu dak li jistabbilixxu fil qiegħ
Не горит в огне, не горит и вовсе
– Ma jinħaraqx fin-nar, ma jinħaraq xejn

Тут люди в разносе
– Hemm nies diżordinati
Искали в жизни печаль
– Qed tfittex dwejjaq fil-ħajja
Кто-то о чём-то кричал
– Xi ħadd kien qed jgħajjat dwar xi ħaġa
Но я стараюсь, как прежде
– Imma nipprova bħal qabel

Найти ту нить, взять и забыть
– Sib dak il-ħajt, ħudha u tinsa
Больше сражаться, меньше курить
– Ġlieda aktar, duħħan inqas
Эта баллада в душе на века
– Din il ballata tinsab fir ruħ għall etajiet
Я буду рядом, а ты
– Jien inkun hemm, u int

Ты нарекай, мам, оттепель тлела
– Issemmiha, Omm, it-tidwib smouldered
Развела мосты, подоспела в ночь
– Bnejt pontijiet, wasalt fil – ħin għal-lejl
Фразы ложились на вьюгу, дым из окон
– Frażijiet waqgħu fuq blizzard, duħħan mit-twieqi
Несёт в себе тень идей, мысли порой
– Iġorr dell ta’ideat, ħsibijiet kultant
Груз людей, тайны вагон
– Merkanzija ta’nies, sigrieti tal-vagun
На душе буря таилась
– Kien hemm maltempata moħbija f’ruħi
Её лелею, искренне ты нарекай
– I jgħożżu tagħha, sinċerament inti isem

В глухой обороне мой дом не зачахнет (чё?)
– F’difiża għomja, id-dar tiegħi mhux se tinxef (xiex?)
В slow mo пролетаю в тумане
– Fil mo bil mod i jtiru fil ċpar
Rade drop из офиса робко тут крыл
– Rade qatra mill uffiċċju timidament hawn ġwienaħ
Незнаком, я ушёл, победил, эй
– Mhux familjari, tlaqt, rebaħ, ħej

Я служитель для мира
– Jiena ministru tad-dinja
Достойного голоса сила
– Vuċi deċenti hija l poter
Мой слог та беда закалила
– L istil tiegħi kien ittemprat minn dak l inkwiet
Что забрать всё своё нам по силам
– Li nistgħu nieħdu kollha tagħna

Из каждой грядки вылез, детка (чё?)
– Ħriġt minn kull sodda tal-ġnien, tarbija (xiex?)
Каждый второй был по соседству
– Kull tieni waħda kienet fil viċinat
Не слушали зов и пороги сердца
– Ma smajtx is-sejħa u l-limiti tal-qalb
Каждый второй поломал окрестности
– Kull sekonda kissru l-viċinat

Нам по силам взять
– Nistgħu nieħdu
Всё, что так лежит, no more
– Dak kollu li jinsab hekk, mhux aktar
Рвёт по телу дрожь
– Rips permezz tal ġisem tregħid
Всё, что обнулило нас
– Dak kollu li żero magħna

От короны королей отлетали щепки беспардонных мне людей
– Biċċiet ta’nies bla mistħija tellgħu mill kuruna tar rejiet
Никого не беспокоит всё, что на бите
– Ħadd ma jimpurtah minn kollox fuq il-bit
Я бы начал на бит, но моя сила — иудей
– Nibda mill-bit, imma s-saħħa tiegħi hija Lhudi
Заставит людей исправиться слепо
– Se jġiegħel lin nies jikkoreġu lilhom infushom bl addoċċ

Отлетали щепки беспардонных мне людей
– Biċċiet ta’nies bla mistħija tellgħu lejja
Никого не беспокоит всё, что на бите
– Ħadd ma jimpurtah minn kollox fuq il-bit
Я бы начал на бит, но моя сила — иудей
– Nibda mill-bit, imma s-saħħa tiegħi hija Lhudi
Заставит людей исправиться слепо
– Se jġiegħel lin nies jikkoreġu lilhom infushom bl addoċċ

Ты нарекай, мам, оттепель тлела
– Issemmiha, Omm, it-tidwib smouldered
Развела мосты, подоспела в ночь
– Bnejt pontijiet, wasalt fil – ħin għal-lejl
Фразы ложились на вьюгу, дым из окон
– Frażijiet waqgħu fuq blizzard, duħħan mit-twieqi
Несёт в себе тень идей, мысли порой
– Iġorr dell ta’ideat, ħsibijiet kultant
Груз людей, тайны вагон
– Merkanzija ta’nies, sigrieti tal-vagun
На душе буря таилась
– Kien hemm maltempata moħbija f’ruħi
Её лелею, искренне ты нарекай
– I jgħożżu tagħha, sinċerament inti isem

Оттепель тлела, развела мосты, подоспела в ночь
– It-tidwib smouldered, bena pontijiet, wasal fil – ħin għal-lejl
Фразы ложились на вьюгу, дым из окон
– Frażijiet waqgħu fuq blizzard, duħħan mit-twieqi
Несёт в себе тень идей, мысли порой
– Iġorr dell ta’ideat, ħsibijiet kultant
Груз людей, тайны вагон
– Merkanzija ta’nies, sigrieti tal-vagun
На душе буря таилась
– Kien hemm maltempata moħbija f’ruħi
Её лелею, искренне ты нарекай
– I jgħożżu tagħha, sinċerament inti isem


Xcho

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: