Xcho, timmate & Пабло – Нарекай Ruský Texty & Slovenský Preklad

videoklip

Texty

Ты нарекай
– Vaše meno
Ты нарекай
– Vaše meno

Ложь бывает сладкой, но стреляет правда
– Klamstvá môžu byť sladké, ale pravda strieľa
Только небо знает что же будет завтра (завтра)
– Iba nebo vie, čo sa stane zajtra(zajtra)
А мы перестанем делать зло и верить в сны
– A prestaneme robiť zlo a veriť v sny
Лето не достанет, если ждали мы весны
– Leto nás nedostane, keby sme čakali na jar

Улетай, если так нужно
– Odletieť, ak budete musieť
Не мешай, я буду трушным
– Nebuď v ceste, budem trushny
Понимай то, что лежало на дне
– Pochopte, čo ležalo na dne
Не горит в огне, не горит и вовсе
– Nehorí v ohni, nehorí vôbec

Тут люди в разносе
– Sú ľudia v neporiadku
Искали в жизни печаль
– Hľadanie smútku v živote
Кто-то о чём-то кричал
– Niekto na niečo kričal
Но я стараюсь, как прежде
– Ale snažím sa ako predtým

Найти ту нить, взять и забыть
– Nájdite to vlákno, vezmite ho a zabudnite
Больше сражаться, меньше курить
– Viac bojujte, menej fajčite
Эта баллада в душе на века
– Táto balada je v duši už celé veky
Я буду рядом, а ты
– Budem tam a ty

Ты нарекай, мам, оттепель тлела
– Čo si len spomeniete, Mami, topenie tlelo
Развела мосты, подоспела в ночь
– Postavil som mosty, prišiel som včas na noc
Фразы ложились на вьюгу, дым из окон
– Frázy padli na vánicu, dym z okien
Несёт в себе тень идей, мысли порой
– Nesie tieň myšlienok, myšlienky niekedy
Груз людей, тайны вагон
– Náklad ľudí, tajomstvo vozňa
На душе буря таилась
– V mojej duši číhala Búrka
Её лелею, искренне ты нарекай
– Vážim si ju, úprimne si meno

В глухой обороне мой дом не зачахнет (чё?)
– V slepej obrane môj dom nezvädne (čo?)
В slow mo пролетаю в тумане
– V pomalom mo lietam v hmle
Rade drop из офиса робко тут крыл
– Rade pokles z kancelárie nesmelo tu krídla
Незнаком, я ушёл, победил, эй
– Neznámy, odišiel som, vyhral, hej

Я служитель для мира
– Som minister pre celý svet
Достойного голоса сила
– Slušný hlas je sila
Мой слог та беда закалила
– Môj štýl bol zmiernený tým problémom
Что забрать всё своё нам по силам
– Že si môžeme vziať všetko svoje

Из каждой грядки вылез, детка (чё?)
– Vstal som z každej záhradnej postele, baby (čo?)
Каждый второй был по соседству
– Každý druhý bol v susedstve
Не слушали зов и пороги сердца
– Nepočúval volanie a prahové hodnoty srdca
Каждый второй поломал окрестности
– Každú sekundu rozbil okolie

Нам по силам взять
– Môžeme vziať
Всё, что так лежит, no more
– Všetko, čo takto leží, už nie
Рвёт по телу дрожь
– Ripy cez telo triasť
Всё, что обнулило нас
– Všetko, čo nás vynulovalo

От короны королей отлетали щепки беспардонных мне людей
– Z koruny kráľov odleteli triesky nehanebných ľudí
Никого не беспокоит всё, что на бите
– Nikto sa nestará o všetko na bit
Я бы начал на бит, но моя сила — иудей
– Začal by som od kúska, ale moja sila je Žid
Заставит людей исправиться слепо
– Prinúti ľudí, aby sa slepo napravili

Отлетали щепки беспардонных мне людей
– Odleteli ku mne triesky nehanebných ľudí
Никого не беспокоит всё, что на бите
– Nikto sa nestará o všetko na bit
Я бы начал на бит, но моя сила — иудей
– Začal by som od kúska, ale moja sila je Žid
Заставит людей исправиться слепо
– Prinúti ľudí, aby sa slepo napravili

Ты нарекай, мам, оттепель тлела
– Čo si len spomeniete, Mami, topenie tlelo
Развела мосты, подоспела в ночь
– Postavil som mosty, prišiel som včas na noc
Фразы ложились на вьюгу, дым из окон
– Frázy padli na vánicu, dym z okien
Несёт в себе тень идей, мысли порой
– Nesie tieň myšlienok, myšlienky niekedy
Груз людей, тайны вагон
– Náklad ľudí, tajomstvo vozňa
На душе буря таилась
– V mojej duši číhala Búrka
Её лелею, искренне ты нарекай
– Vážim si ju, úprimne si meno

Оттепель тлела, развела мосты, подоспела в ночь
– Topenie tlelo, stavalo mosty, dorazilo včas na noc
Фразы ложились на вьюгу, дым из окон
– Frázy padli na vánicu, dym z okien
Несёт в себе тень идей, мысли порой
– Nesie tieň myšlienok, myšlienky niekedy
Груз людей, тайны вагон
– Náklad ľudí, tajomstvo vozňa
На душе буря таилась
– V mojej duši číhala Búrka
Её лелею, искренне ты нарекай
– Vážim si ju, úprimne si meno


Xcho

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: