GAULOIS – Jolie (feat. Ninho) צרפתי מילים & עברית תרגומים

וידאו קליפ

מילים

A-Atlas
– אטלס
Eh-eh, mafia
– היי-היי, מאפיה
Exi
– אקסי
Eh, eh
– היי, היי
Beaucoup d’poids sur les épaules, dur à porté mais ça va
– הרבה משקל על הכתפיים, קשה לנשיאה אבל זה בסדר
J’me suis déjà sauver du pays, faudrait qu’j’pense à moi (Moi)
– כבר הצלתי את עצמי מהארץ, הייתי צריך לחשוב עלי (אני)
La Gaule, dis-moi, c’est comment (Comment)?
– גאליה, תגיד לי, איך זה (איך)?
Ils prennent les gens pour des cons (Hum)
– הם חושבים שאנשים הם אידיוטים (אום)
La vie d’ma mère, c’est pas comme ça
– חייה של אמי אינם כאלה
Électrique j’refais la déco’ (Eh-eh)
– ‘אני עושה מחדש את העיצוב’ (אה-אה)
J’voulais tout, toute d’suite, maintenant (Maintenant)
– רציתי הכל, עכשיו, עכשיו (עכשיו)
Pourquoi j’veux l’avoir demain? (Demain)
– למה אני רוצה לקבל את זה מחר? (מחר)
Question d’comportement
– שאלת ההתנהגות
Dix-huit heures, minuit, j’fais demi (Demi)
– שמונה עשרה, חצות, אני חצי (חצי)
Et maman s’inquiète beaucoup (Beaucoup)
– ואמא דואגת הרבה (הרבה)
Et papa ne dit plus rien (Plus rien)
– ואבא כבר לא אומר כלום (כבר לא כלום)
Des millions, la corde au cou, j’crois qu’tout ça, ça rime à rien
– מיליונים, החבל סביב צווארי, אני חושב שכל זה, זה מתחרז בלי כלום
J’vais acheter plusieurs calibres (Brr)
– אני הולך לקנות כמה קליברים(בר)
Mes amis s’ront mes shooters (Eh)
– החברים שלי יאהבו את היורים שלי (אה)
Mais bon, vaut mieux chuchoter, les murs écoutent à toute heure
– אבל היי, עדיף ללחוש, הקירות מקשיבים בכל שעות היממה
Every day, toi, t’es pas là, donc j’sais pas tu parles de quoi (Quoi)
– כל יום, אתה לא כאן, אז אני לא יודע על מה אתה מדבר (מה)
J’sais pas tu parles de qui, j’espère que tu parles pas de moi (Eh-eh)
– אני לא יודע על מי אתה מדבר, אני מקווה שאתה לא מדבר עלי (אה-אה)
C’est pas jolie, jolie, j’crois qu’ils m’ont ché-la (Hum)
– זה לא יפה, יפה, אני חושב שהם גנבו את זה ממני (אממ)
11.43, plein de soucis mais j’suis là (Là)
– 11.43, מלא דאגות אבל אני כאן (שם)
11.43, plein de soucis mais j’suis là
– 11.43, מלא דאגות אבל אני כאן
Une fois, devant, dis-moi, on fait comment? (Hum)
– פעם אחת, בחזית, תגיד לי, איך אנחנו עושים את זה? (זמזום)
Cœur au garage, accidenté, j’dois l’réparer
– לב במוסך, שבור, אני צריך לתקן את זה
Une fois qu’t’as tiré puis, recharger, c’est plus pareil
– לאחר שירה, ואז טען מחדש, זה כבר לא אותו דבר
Oh la la, c’est plus pareil, eh, eh
– אה לה לה, זה יותר אותו דבר, אה, אה
Dis-moi, on fait comment?
– תגיד לי, איך אנחנו עושים את זה?
Meneur de jeu, j’sors à la deuxième, numéro dix, démarre en troisième
– פליימייקר, אני יוצא בשני, מספר עשר, מתחיל בשלישי
Très peu d’acquittés vers chez moi, très peu d’acquittés vers chez moi
– מעט מאוד זיכויים לבית שלי, מעט מאוד זיכויים לבית שלי
Trop d’bénéfices, j’fais que des A-R, ça peut t’allumer vers chez toi
– יותר מדי יתרונות, אני עושה רק א-ר, זה יכול להדליק אותך לכיוון הבית
Les keufs nous pistent et y a des affaires, à des prix dérisoires
– השוטרים עוקבים אחרינו ויש עסקאות, במחירים מגוחכים
Souvent en pétard, demande à Djo (Djo), ça claque bien là, à Monaco
– לעתים קרובות חזיז, לשאול ג ‘ו (ג’ ו), זה טורק היטב שם, במונקו
J’suis dans l’huitième j’visser la coke
– אני במצב רוח לזיין את קולה
Mec du neuf-deux, on a la côte
– תשע – שתיים בחור, יש לנו את החוף
J’ai mon brolique, j’peux pas goûter
– יש לי את האלכוהוליסט שלי, אני לא יכול לטעום
(J’ai mon brolique, j’peux pas goûter)
– (יש לי את האלכוהוליסט שלי, אני לא יכול לטעום את זה)
J’parle en nouchi, tout est codé et mon re-frè va pas tomber
– אני מדבר בנוצ ‘ י, הכל מקודד ואחי לא ייפול
C’est pas jolie, jolie, j’crois qu’ils m’ont ché-la
– זה לא יפה, יפה, אני חושב שהם גנבו את זה ממני
11.43, plein de soucis mais j’suis là (Là)
– 11.43, מלא דאגות אבל אני כאן (שם)
11.43, plein de soucis mais j’suis là
– 11.43, מלא דאגות אבל אני כאן
Une fois, devant dis-moi, on fait comment? (Hum)
– פעם אחת, לפני תגיד לי, איך אנחנו עושים את זה? (זמזום)
Cœur au garage, accidenté, j’dois l’réparer
– לב במוסך, שבור, אני צריך לתקן את זה
Une fois qu’t’as tiré puis, recharger, c’est plus pareil
– לאחר שירה, ואז טען מחדש, זה כבר לא אותו דבר
Oh la la, c’est plus pareil, eh, eh
– אה לה לה, זה יותר אותו דבר, אה, אה
Dis-moi, on fait comment?
– תגיד לי, איך אנחנו עושים את זה?
C’est la G, c’est la Gaule
– זה הג ‘ י, זה הגאליה
C’est Nanterre
– זה נאנטר
Dis-moi, on fait comment?
– תגיד לי, איך אנחנו עושים את זה?


GAULOIS

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: