Lo que empecé a vivir en primavera
– 我在春天开始生活的东西
Me di cuenta de lo que era
– 我意识到那是什么
Ayer, mientras me despedía
– 昨天,当我说再见的时候
Cerré los ojos y al tragar saliva
– 我闭上眼睛,吞咽唾液时
Aquel nombre se me iba
– 那个名字离开了我
Como espuma de cerveza
– 像啤酒泡沫
Y pasan, los coches pasan con sus historias
– 他们过去了,汽车带着他们的故事过去了
La vida queda en las casas y en la memoria
– 生命留在房子里,留在记忆里
La libertad que yo probé contigo
– 我和你一起品尝的自由
No hay vergüenza, te lo digo
– 没什么可耻的,我告诉你
Era lo que más me frenaba
– 这是最让我退缩的原因
Y por miedo a no saber corresponderte
– 又怕不知道如何回报
Qué bueno nacer valiente
– 天生勇敢真好
¿Cómo afrontas lo que pasa?
– 你怎么处理发生的事情?
Arráncame
– 把我扯下来
La piel a tiras, porque sé
– 皮条,因为我知道
Pasaste por mi lado y no te supe, no te supe ver
– 你从我身边经过我不认识你不知道怎么看你
Arráncame
– 把我扯下来
Y enrédate conmigo
– 和我纠缠在一起
Y rómpeme el vestido, cansemos hasta a los amaneceres
– 撕破我的衣服,让我们累了,即使在黎明
Me desperté con el sol en la cara
– 我醒来时脸上有阳光
Las arrugas de mi cama eran las que más me pedían
– 我床上的皱纹是我最关心的问题
Entre revistas y algún que otro diario
– 杂志和其他报纸之间
Retrasé mi calendario para ver si así volvías
– 我推回我的日历,看看你是不是这样回来的
Arráncame
– 把我扯下来
La piel a tiras, porque sé
– 皮条,因为我知道
Pasaste por mi lado y no te supe, no te supe ver
– 你从我身边经过我不认识你不知道怎么看你
Arráncame
– 把我扯下来
Y enrédate conmigo
– 和我纠缠在一起
Y rómpeme el vestido, cansemos hasta a los amaneceres
– 撕破我的衣服,让我们累了,即使在黎明
Arráncame
– 把我扯下来
La piel a tiras, porque sé
– 皮条,因为我知道
Pasaste por mi lado y no te supe, no te supe ver
– 你从我身边经过我不认识你不知道怎么看你
Arráncame
– 把我扯下来
Y enrédate conmigo
– 和我纠缠在一起
Y rómpeme el vestido, cansemos hasta a los amaneceres
– 撕破我的衣服,让我们累了,即使在黎明
Vanesa Martin – Arrancame 西班牙語 歌詞 中國人 翻譯
yazarı:
Etiketler:
Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.