ROSALÍA – LLYLM स्पॅनिश गीतकाव्य & म्यानमार भाषांतर

व्हिडिओ क्लिप

गीतकाव्य

El que quiero no me quiere
– ज्याला मी नको आहे
Como quiero que me quiera
– कसे मी त्याला प्रेम करू इच्छित
Hoy termina la condena
– आज वाक्य संपले
Me diviertes, maybe tú eres el que me libera
– तू मला आनंद दे, कदाचित तू मला मुक्त करशील

Y es que hoy es carnaval
– आणि आज कार्निव्हल आहे
Yo soy de aquí y tú eres de allá
– मी इथून आहे आणि तू तिथून
Lo diré en inglés y me entenderás, mmh
– मी इंग्रजीत सांगेन आणि तुम्ही मला समजवाल, मम्मामॅडम

I don’t need honesty
– मला प्रामाणिकपणाची गरज नाही
Baby, lie like you love me, lie like you love me
– बाळ, तू माझ्यावर प्रेम करतोस जसे खोटे, तू माझ्यावर प्रेम करतोस
Covеr me in a dream
– एक स्वप्न मला कव्हर
I’ll be yours, our fantasy
– मी तुझी होईन, आमची कल्पनाशक्ती

Who needs thе honesty?
– प्रामाणिकपणा कोणाला हवा आहे?
Baby, lie like you love me, lie like you love me
– बाळ, तू माझ्यावर प्रेम करतोस जसे खोटे, तू माझ्यावर प्रेम करतोस
Maybe at the end
– कदाचित शेवटी
It becomes real enough for me
– माझ्यासाठी ते पुरेसं आहे
Oh, oh, oh, for me
– अरे वा, माझ्या साठी

Llevo coco con canela
– मी दालचिनी सह नारळ वाहून
Perfumada, escapemos si es que quieres
– चला हवा येऊ द्या, हवा येऊ द्या
Vengo en moto, soy una mami
– मी मोटारसायकलवरून येतो, मी एक आई आहे
Y si hay un día, hoy es ese día
– आणि एक दिवस असेल तर आज तो दिवस आहे

Para ser y cambiar, o no ser y disfrazar
– असणे आणि बदलणे, किंवा नसणे आणि लपवणे
Your angel, you’re my vamp tonight
– तुझी परी, आज रात्री तू माझा वेम्प आहेस

I don’t need honesty
– मला प्रामाणिकपणाची गरज नाही
Baby, lie like you love me, lie like you love me
– बाळ, तू माझ्यावर प्रेम करतोस जसे खोटे, तू माझ्यावर प्रेम करतोस
Cover me in a dream
– एक स्वप्न मला कव्हर
I’ll be yours, our fantasy
– मी तुझी होईन, आमची कल्पनाशक्ती

Who needs the honesty?
– प्रामाणिकपणा कोणाला हवा आहे?
Baby, lie like you love me, lie like you love me
– बाळ, तू माझ्यावर प्रेम करतोस जसे खोटे, तू माझ्यावर प्रेम करतोस
Maybe at the end
– कदाचित शेवटी
It becomes real enough for me
– माझ्यासाठी ते पुरेसं आहे

Ay, dame esa, esa pulsera de flores
– अरे, मला ते द्या, ते फूल बांगडी
Me la pondré en la muñeca
– मी ते माझ्या छातीवर
Cuando despierte, así yo lo sabré
– जागू, मला माहिती आहे
Así yo lo sabré, yo sabré que fue real
– मला माहित आहे, मला माहित आहे की ते वास्तविक आहे
Será mi tótem, lo sabes tú y nadie más
– माझे टोटेम पोल असेल, तुम्हाला ते माहित आहे आणि दुसरे कोणीही नाही

I don’t need honesty
– मला प्रामाणिकपणाची गरज नाही
Baby, lie like you love me, lie like you love me
– बाळ, तू माझ्यावर प्रेम करतोस जसे खोटे, तू माझ्यावर प्रेम करतोस
Cover me in a dream
– एक स्वप्न मला कव्हर
I’ll be yours, our fantasy
– मी तुझी होईन, आमची कल्पनाशक्ती

Who needs the honesty?
– प्रामाणिकपणा कोणाला हवा आहे?
Baby, lie like you love me, lie like you love me
– बाळ, तू माझ्यावर प्रेम करतोस जसे खोटे, तू माझ्यावर प्रेम करतोस
Maybe at the end
– कदाचित शेवटी
It becomes real enough for me
– माझ्यासाठी ते पुरेसं आहे

I don’t need honesty
– मला प्रामाणिकपणाची गरज नाही
Baby, lie like you love me, lie like you love me
– बाळ, तू माझ्यावर प्रेम करतोस जसे खोटे, तू माझ्यावर प्रेम करतोस
Cover me in a dream
– एक स्वप्न मला कव्हर
I’ll be yours, our fantasy
– मी तुझी होईन, आमची कल्पनाशक्ती

Who needs the honesty?
– प्रामाणिकपणा कोणाला हवा आहे?
Baby, lie like you love me, lie like you love me
– बाळ, तू माझ्यावर प्रेम करतोस जसे खोटे, तू माझ्यावर प्रेम करतोस
Maybe at the end it becomes real enough for me
– कदाचित शेवटी ते माझ्यासाठी पुरेसं असेलही
Oh, oh, oh, for me
– अरे वा, माझ्या साठी


ROSALÍA

Yayımlandı

kategorisi

yazarı: