M¥SS KETA – FINIMONDO 意大利語 歌詞 中國人 翻譯

Che finimondo per un capello biondo che stava sul gilet
– 背心上的一头金色头发多糟糕啊
Sarà volato, ma com’è strano il fato, proprio su di me
– 它可能已经飞了,但命运是多么奇怪,就在我身上
(Greg Willen, non dormire)
– (格雷吉尔

Sto in giro
– 我在附近闲逛
Ho la fine del mondo sotto il vestito (mmh, bellissimo)
– 我有礼服下的世界末日(mmh,漂亮)
Biondino (ehi, biondino)
– 金发女郎(嘿,金发女郎)
Cosa vuoi? Cosa fai? Ma chi prendi in giro?
– 你想要什么? 你做什么? 你在跟谁开玩笑?
(Che finimo-)
– (我完成了-)

Di giorno il giro delle sette chiese (amen)
– 白天参观七座教堂(阿门)
Di notte poi fino alle sette al club (ah)
– 晚上,直到七点在俱乐部(啊)
Il brutto giro, ma del Bel Paese
– 丑陋的旅行,但美丽的国家
Greg non dorme da due giorni fa
– 格雷格两天前就没睡过

E il mio biondo è inconfondibile
– 我的金发是明白无误的
Forte, forte, forte, come la Carrà
– 强,强,强,像卡拉
Non è un party, questo è un crimine
– 这不是派对
Un po’ trap, un po’ techno, un po’ cyberpunk (che finimo-)
– 一个小小的陷阱,一个小小的技术,一个小小的CB

Non lo so cosa fa quеsta musica qua
– 不知道这音乐在这里做什么
Dimmi cosa fa questa musica, fra’
– 告诉我这音乐是干什么的,兄弟
Non lo so cosa fa questa musica qua
– 不知道这音乐在这里做什么
Cosa fa?
– 他是干什么的?

Chе finimondo per un capello biondo che stava sul gilet (ah, ah, ah)
– 站在背心上的金色头发(啊,啊,啊)
Sarà volato, ma com’è strano il fato, proprio su di me (ah, ah-ah-ah)
– 它会飞,但命运是多么奇怪,就在我身上(啊,啊-啊-啊)
Che finimondo per un capello biondo che stava sul gilet (ah, ah, ah)
– 站在背心上的金色头发(啊,啊,啊)
Sarà volato, ma com’è strano il fato, proprio su di me (ah, ah-ah-ah)
– 它会飞,但命运是多么奇怪,就在我身上(啊,啊-啊-啊)
Che fini-
– 什么结束-

Sto-sto-sto in tiro (non vedi, amore?)
– 我-我-我在拍摄(你没看到吗,亲爱的?)
Cosa tocchi? Lo sai quanto costa? Un cifro (un milione, che finimo-)
– 你摸什么? 你知道要花多少钱吗? 一个密码(一百万,我们完成-)
A-a-air bag (ah), si attivano perché mi urti
– A-a-气囊(啊),它们激活是因为你撞到我了
Bevo drink storti coi poteri forti (mhh-mhh)
– 我用强大的力量喝歪饮料(mhh-mhh)
La serata è calda come Gerry Scotti
– 晚上热得像Gerr SC
Colazione all’after con i biscotti (che finimo-)
– 早餐后与饼干(我们完成-)

Non lo so cosa fa questa musica qua
– 不知道这音乐在这里做什么
Dimmi cosa fa questa musica, fra’
– 告诉我这音乐是干什么的,兄弟
Non lo so cosa fa questa musica qua
– 不知道这音乐在这里做什么
Come fa?
– 你是怎么做到的?

Chе finimondo per un capello biondo che stava sul gilet (ah, ah, ah)
– 站在背心上的金色头发(啊,啊,啊)
Sarà volato, ma com’è strano il fato, proprio su di me (ah, ah-ah-ah)
– 它会飞,但命运是多么奇怪,就在我身上(啊,啊-啊-啊)
Che finimondo per un capello biondo che stava sul gilet (ah, ah, ah)
– 站在背心上的金色头发(啊,啊,啊)
Sarà volato, ma com’è strano il fato, proprio su di me (ah, ah-ah-ah)
– 它会飞,但命运是多么奇怪,就在我身上(啊,啊-啊-啊)
Che finim-
– 那个finim-

Dopo un after in riviera
– 在里维埃拉结束后
Mare mosso fino a sera
– 波涛汹涌的大海直到傍晚
Topperia di quella vera
– 真正的托佩里亚
Se ci fossi anche tu qui con me
– 如果你和我在一起
(-mondo, per un capello biondo che stava sul gilet)
– (-世界,为站在背心上的金发)
Se ci fossi anche tu qui con me
– 如果你和我在一起
(Che finimondo per un capello biondo che stava sul gilet)
– (一个站在背心上的金色头发是多么的结束)
Se ci fossi anche tu qui con me
– 如果你和我在一起




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın