Baby Tate – Hey, Mickey! Anglais Paroles & Français Traduction

vidéoclip

Paroles

(You don’t know!)
– (Tu ne sais pas!)
(You don’t know the pain, man!)
– (Tu ne connais pas la douleur, mec!)
Hey, Mickey!
– Hé, Mickey!

Oh, Mickey you’re so fine!
– Oh, Mickey tu vas si bien!
You’re so fine, you blow my mind!
– Tu vas si bien, tu m’épates!
Oh, Mickey you’re so fine!
– Oh, Mickey tu vas si bien!
You’re so fine you, uh, uh!
– Tu vas si bien toi, euh, euh!
Oh, oh, Mickey you’re so fine!
– Oh, oh, Mickey tu vas si bien!
You’re so fine you blow my mind!
– Tu vas si bien que tu m’épates l’esprit!
Oh, Mickey you’re so fine!
– Oh, Mickey tu vas si bien!
You’re so fine you blow my mind!
– Tu vas si bien que tu m’épates l’esprit!

Met this boy named Mickey
– J’ai rencontré ce garçon nommé Mickey
He had on some yellow Dickies
– Il avait des Dickies jaunes
I knew he was a hubby
– Je savais qu’il était un mari
‘Cause his neck had hella hickies
– Parce que son cou avait des suçons hella
I said “It’s nice to meet you!”
– J’ai dit “Ravi de vous rencontrer!”
Shook his hand and it was sticky
– Je lui ai serré la main et c’était collant
I looked into his eyes and then
– J’ai regardé dans ses yeux et puis
That’s when it hit me I said
– C’est quand ça m’a frappé que j’ai dit

“Oh, Mickey you’re so fine!
– “Oh, Mickey, tu vas si bien!
You’re so fine you blow my mind!
– Tu vas si bien que tu m’épates l’esprit!
I just might let you come into my life and waste my time
– Je pourrais juste te laisser entrer dans ma vie et perdre mon temps
I don’t see no other man
– Je ne vois aucun autre homme
Boy, you done turned me blind
– Garçon, tu m’as rendu aveugle
You make me deaf ’cause I believe you even when you lyin’”
– Tu me rends sourd parce que je te crois même quand tu te couches”

(Never met a niggа like this
– (Jamais rencontré un mec comme ça
Make a b- wanna cash in all her chips
– Faire un b – veux encaisser tous ses jetons
Tell my friends “I’ll see ya later, girl, I gotta dip!”
– Dites à mes amis “Je te verrai plus tard, ma fille, je dois tremper!”
‘Cause I gotta meeting with a man named Tate)
– Parce que je dois rencontrer un homme nommé Tate)

But I call him Richard
– Mais je l’appelle Richard
He’s richer than Bill Gates
– Il est plus riche que Bill Gates
Gets me wetter than Superior Lake
– Ça me rend plus humide que le lac Supérieur
Takes me on hundred-thousand-dollar dates
– M’emmène à des rendez-vous à cent mille dollars
And I don’t even have to give him cake
– Et je n’ai même pas besoin de lui donner du gâteau
He just call me Baby he don’t call me Tate
– Il m’appelle juste Bébé, il ne m’appelle pas Tate
He whip up that white girl he beatin’ okay
– Il fouette cette fille blanche qu’il bat d’accord
I just might marry that nig- today
– Je pourrais juste épouser ce nig-aujourd’hui
But then I found out that Mickey was gay, oh!
– Mais ensuite j’ai découvert que Mickey était gay, oh!

Oh, Mickey you’re so fine!
– Oh, Mickey tu vas si bien!
Oh, Mickey you’re so fine!
– Oh, Mickey tu vas si bien!
You’re so fine you blow my mind!
– Tu vas si bien que tu m’épates l’esprit!
Oh, oh, Mickey you’re so fine!
– Oh, oh, Mickey tu vas si bien!
You’re so fine you blow my mind!
– Tu vas si bien que tu m’épates l’esprit!
Oh, Mickey you’re so fine!
– Oh, Mickey tu vas si bien!
You’re so fine you blow my mind!
– Tu vas si bien que tu m’épates l’esprit!

Hey, Mickey!
– Hé, Mickey!

Hey, Mickey!
– Hé, Mickey!

Hey, Mickey!
– Hé, Mickey!

Hey, Mickey!
– Hé, Mickey!
Hey, Mickey!
– Hé, Mickey!


Baby Tate

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: