Niro – Millenials (Génération Y) 法語 歌詞 中國人 翻譯

Une génération d’merde qui passe sa vie sur Snap’ et Insta’
– 一代青少年在Snap’和Insta’上度过一生
Tous prêts à monter sur les autres pour pouvoir passer un stade
– 所有人都准备好站在其他人的前面,这样他们就可以通过一个舞台
C’est devenu un commerce d’avoir un comportement d’commère
– 它已成为一个贸易有一个八卦的行为
C’est pas la rue ça, j’serai jamais comme vous, niquez vos mères
– 这不是街道,我永远不会像你一样,去你妈的
Ils font les voyous sur le net ensuite appellent le 17
– 他们在网上打手,然后打电话给17号
Si tu leur enlèves la 4G, ils disparaissent aussi sec
– 如果你从他们身上拿走4G,他们也会消失。
C’est tous devenu des Modie, donner son cœur, c’est risqué
– 都变成莫迪了,给你的心是有风险的
Aucun honneur, aucun principe, tout l’monde se met des disquettes
– 没有荣誉,没有原则,每个人都在放软盘
Et arrêtez d’faire les voyous, les voyous vous mettent des amendes
– 别再做暴徒了,暴徒在惩罚你

Les vrais loups vous serrent pas la main, les salopes vous sucent à la mort
– 真狼不握手母狗吸死你
Ouais, ça sert à rien t’ter-chan, une localisation
– 是啊,t’ter-chan,本地化是没有意义的
Tu pourras plus marcher sur tes jambes, on t’aura même sur les Champs
– 你再也不能用腿走路了,我们甚至可以让你在田野上
Des faux ongles, des faux cils, une fausse bouche, des fausses fesses, des faux seins
– 假指甲假睫毛假嘴假屁股假奶子
Tu bandes sur une racli créée de toute pièce
– 你在一个从头开始创建的raclette上
Elle va capturer c’que tu dis, va pas lui faire des avances
– 她会明白你说的话的,别向她求婚
Fais-lui un gosse, il aura la même tête qu’elle avait avant (ah, ah)
– 让他成为一个孩子,他会有同样的头,她以前(啊,啊)

Pour des sommes dérisoires, toujours à critiquer
– 对于微不足道的金额,总是受到批评
Sans jamais s’regarder dans l’miroir, même faire le bien c’est risqué
– 没有照镜子,即使做好事也是有风险的
Si tu connais pas la source
– 如果你不知道来源
Ne sois pas d’ces fils de putes qui mettent du sel dans la sauce
– 不要成为那些把盐放在酱汁里的狗娘养的
Qui disparaissent quand ça fume
– 吸烟时就会消失
Hé l’ancien, va pas fumer tes joints avec les tits-pe
– 嘿,老头,别用乳头抽你的关节
Si tu veux pas qu’l’un d’entre eux t’manque de respect d’ici peu
– 如果你不希望他们中的一个不尊重你不久
Et c’est pareil pour les petits, si un ancien veut t’hagar
– 对于小孩子来说也是一样的,如果一个长老想为你夏甲
Défends-toi, ta dignité vaut quelques années d’placard
– 为自己辩护,你的尊严值得几年的学习

Avant toi, y avait des hommes, après toi, y aura des hommes
– 在你之前,有男人,在你之后,会有男人
Le principal, c’est c’que tu vas laisser après ton décès
– 最主要的是你死后会留下什么
J’ai des tords, des regrets, des remords et j’progresse quand tu chutes
– 我有错,有遗憾,有悔恨,当你跌倒时我进步
Ceux qui t’suçaient la bite deviennent des gros traîtres complexés
– 那些吸你老二的人变成了复杂的叛徒
J’rappe la rue depuis 20 piges et j’suis toujours resté entier
– 我在街上捣鼓了20年,我一直保持完整
Grosse erreur, en restant vrai, j’me suis mis une balle dans l’pied
– 大错特错,保持真实,我把一颗子弹射进了我的脚
Ton avis sur l’rap, tu peux t’le rentrer profond, ‘spèce de bouffon
– 你对说唱的看法,你可以深入浅出,”杰斯特*斯皮
C’est des chiens domestiqués qui critiquent tous c’que les loups font
– 是驯养的狗都批评狼的所作所为

On m’a dit “faut qu’tu rappes la rue, ici, on fuck la zumba”
– 我被告知”你必须在街上说唱,在这里,我们他妈的尊巴”
Mais “sors de ma tête” a streamé plus que tous mes sons d’rap
– 但是”滚出我的脑袋”流得比我所有的说唱声音都要多
Dix ans passés, à représenter, à rester sincère
– 十年过去了,代表,保持真诚
Pour voir la rue m’laisser tomber, soutenir des influenceurs, putain
– 看到街上让我失望,支持影响者,他妈的
Et j’attends plus rien d’vous, n’attendez rien d’moi (rien d’moi)
– 我对你没有任何期望,对我没有任何期望(对我没有任何期望)
Moi ici, j’viens d’loin, j’viens d’Blois, t’inquiète pas
– 我在这里,我来自远方,我来自布卢瓦,别担心
L’cul du Rap FR se souviendra d’moi, fin du bail, wud’up (bail)
– Rap FR的灵魂会记得我,租约的结束,wud’up(租约)

Dans mes galères, y aura peu d’gens pour m’épauler (pour m’épauler)
– 在我的厨房里,很少有人支持我(支持我)
Mais j’dois rester solide comme une mère isolée (mère isolée)
– 但我必须像一个孤立的母亲(孤立的母亲)一样保持坚实
Tout l’monde demande de rester vrai, mais quand on l’est (eh)
– 每个人都要求保持真实,但是当我们(呃)
Vous en faîtes quoi? Vous préférez nous couler (eh)
– 你拿它干什么? 你更喜欢把我们弄沉(嗯)

Dans mes galères, y aura peu d’gens pour m’épauler
– 在我的厨房里,很少有人支持我
Mais j’dois rester solide comme une mère isolée
– 但我必须像一个孤立的母亲一样坚强
Tout l’monde demande de rester vrai, mais quand on l’est
– 每个人都要求保持真实,但是当我们
Vous en faîtes quoi? Vous préférez nous couler
– 你拿它干什么? 你宁愿让我们沉沦

Dans mes galères, y aura peu d’gens pour m’épauler
– 在我的厨房里,很少有人支持我
Mais j’dois rester solide comme une mère isolée
– 但我必须像一个孤立的母亲一样坚强
Tout l’monde demande de rester vrai, mais quand on l’est
– 每个人都要求保持真实,但是当我们
Vous en faîtes quoi? Vous préférez nous couler
– 你拿它干什么? 你宁愿让我们沉沦

Dans mes galères, y aura peu d’gens pour m’épauler
– 在我的厨房里,很少有人支持我
Mais j’dois rester solide comme une mère isolée
– 但我必须像一个孤立的母亲一样坚强
Tout l’monde demande de rester vrai, mais quand on l’est
– 每个人都要求保持真实,但是当我们
Vous en faîtes quoi? Vous préférez nous couler
– 你拿它干什么? 你宁愿让我们沉沦

J’suis malhonnête qu’avec ceux qui méritent fort
– 我只对那些值得坚强的人不诚实
Avec les autres, c’est tenue d’route irréprochable comme un Audi Sport
– 与其他,它是无可挑剔的处理像奥迪运动
J’ai le cœur abîmé, demande-moi pas trop d’amour (eh)
– 我有一颗受损的心,求我不要太多的爱(诶)
Et ta confiance est repoussante comme un rat mort (eh)
– 你的自信就像死老鼠一样令人厌恶
Va demander aux jaloux si tu veux savoir comment ma vie s’porte
– 去问问嫉妒者,如果你想知道我的生活怎么样
Gros, y a qu’les pédales qui peuvent régner dans la discorde
– 基本上,只有踏板可以在不和谐中统治
On fait sembler d’s’amuser, tout l’monde veut garder l’contrôle
– 我们让它看起来像我们玩得很开心,每个人都想保持控制
Mais quand chacun rentre chez soi, la tristesse reprend son trône
– 但当所有人都回家时,悲伤夺回了它的宝座
Binks
– 宾克斯




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın