Lazza – CENERE Italiera Hitzak & Euskara Itzulpenak

Bideo-Klipa

Hitzak

Heaven is a lie
– Zerua gezurra da
Just give me some truth
– Eman egia bat
Heaven is a lie
– Zerua gezurra da
Just give me some truth
– Eman egia bat
Heaven is a lie
– Zerua gezurra da
Just give me some truth
– Eman egia bat
Heaven is a lie
– Zerua gezurra da

Ho paura di non riconoscerti mai più
– Beldur naiz ez zaitudala berriro ezagutuko
Non credo più alle favole
– Jada ez dut sinesten ipuinetan
So che ho un posto, ma non qui
– Badakit leku bat dudala, baina ez hemen
Tra le tue grida in loop
– Zure oihuen artean
Corro via su una cabriolet
– Ihes egin dut kabrioleta batean
Di noi resteranno soltanto ricordi confusi
– Oroitzapen nahasiak bakarrik geratuko zaizkigu
Pezzi di vetro
– Beira zatiak
Mi spegni le luci se solo tieni gli occhi chiusi
– Itzali argiak begiak itxita edukitzen badituzu
Mi rendi cieco
– Itsutu egiten nauzu

Ti penso con me per rialzarmi
– Zutaz pentsatzen dut nirekin jaikitzeko
Sto silenzio potrebbe ammazzarmi
– Isilik nago hil egin naiteke

Aiutami a sparire come cenere
– Lagundu desagertzen errautsak bezala
Mi sento un nodo alla gola
– Eztarriko mina dut
Nel buio balli da sola
– Ilunpetan bakarrik dantzatzen duzu
Spazzami via come cenere
– Garbitu nazazu errautsak bezala
Ti dirò cosa si prova
– Esango dizut zer sentitzen den
Tanto non vedevi l’ora
– Ezin zenuen itxaron
Ma verrai via con me
– Baina nirekin etorriko zara

Heaven is a lie
– Zerua gezurra da
Just give me some truth
– Eman egia bat

Ho visto un paio di inferni alla volta
– Infernu pare bat ikusi nituen aldi berean
So che vedermi così ti impressiona
– Badakit horrela ikusteak harritu egiten nauela
Primo in classifica, ma non mi importa
– Lehenengo sailkapenean, baina ez zait axola
Mi sento l’ultimo come persona
– Azkena pertsona bezala sentitzen naiz
L’ultima volta che ho fatto un pronostico
– Iragarpen bat egin nuen azken aldia
È andata a finire che mi sono arreso
– Azkenean amore eman nuen
Sai che detesto che citi l’oroscopo
– Gorroto dut horoskopoa aipatzea
Ma non sai quanto con me ci abbia preso
– Baina ez dakizu zenbat eraman gintuen nirekin

Ti prego, abbassa la voce
– Mesedez, mantendu zure ahotsa behera
O da ‘sta casa ci cacciano proprio
– Edo kalera botako gaituzte
Ormai nemmeno facciamo l’amore
– Maitasuna ere ez dugu egiten
Direi piuttosto che facciamo l’odio
– Nahiago dut esan gorroto dugula
Ora ti sento distante
– Orain urrun sentitzen naiz
Io schifo il mondo e tu guardi
– Mundua zurrupatzen dut eta zuk begiratzen duzu
Cercavo una verità che
– Egia baten bila nenbilen
È sempre in mano ai bugiardi
– Gezurtien eskuetan dago beti

Aiutami a sparire come cenere
– Lagundu desagertzen errautsak bezala
Mi sento un nodo alla gola
– Eztarriko mina dut
Nel buio balli da sola
– Ilunpetan bakarrik dantzatzen duzu
Spazzami via come cenere
– Garbitu nazazu errautsak bezala
Ti dirò cosa si prova
– Esango dizut zer sentitzen den
Tanto non vedevi l’ora
– Ezin zenuen itxaron

Puoi cancellare il mio nome
– Nire izena garbitu dezakezu
Farmi sparire nel fumo
– Desagerraraz nazazu kean
Come un pugnale nel cuore
– Aizto bat bihotzean bezala
Come se fossi nessuno
– Inor ez banintz bezala
Via come cenere, cenere
– Errautsak bezala, errautsak bezala

Vorrei che andassi via
– Joatea gustatuko litzaidake
Lontana da me
– Nigandik urrun
Ma sei la terapia
– Baina zu terapia zara

Rinasceremo insieme dalla cenere
– Errautsetatik berpiztuko gara
Mi sento un nodo alla gola
– Eztarriko mina dut
Nel buio balli da sola
– Ilunpetan bakarrik dantzatzen duzu
Bella che mi sembri Venere
– Ederra da Artizarraren antza izatea
Scendi che il tempo non vola
– Jaitsi ordua ez da hegan egiten
Sono qua sotto da un’ora
– Ordubetez egon naiz hemen

Tu sei più calda del Sole
– Eguzkia Baino beroagoa zara
Io invece freddo, Mercurio
– Hotza naiz, Merkurio
Lasciamo quelle parole
– Utz ditzagun hitz horiek
Dimenticate nel buio
– Iluntasunean ahaztua
Via come cenere, cenere
– Errautsak bezala, errautsak bezala


Lazza

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: