KAROL G & Shakira – TQG സ്പാനിഷ് ഗാനരചന & മലയാളം വിവർത്തനങ്ങൾ

വീഡിയോ ക്ലിപ്പ്

ഗാനരചന

La que te dijo que un vacío se llena con otra persona te miente
– ഒരു ശൂന്യത മറ്റൊരാളാൽ നിറഞ്ഞിരിക്കുന്നുവെന്ന് നിങ്ങളോട് പറഞ്ഞവൻ നിങ്ങളോട് കള്ളം പറയുന്നു
Es como tapar un herida con maquillaje, no se ve, pero se siente
– ഇത് ഒരു മുറിവ് മേക്കപ്പ് കൊണ്ട് മൂടുന്നത് പോലെയാണ്, നിങ്ങൾക്ക് അത് കാണാൻ കഴിയില്ല, പക്ഷേ നിങ്ങൾ അത് അനുഭവിക്കുന്നു

Te fuiste diciendo que me superaste (ey)
– നീയെന്നെ വിട്ടു പോയി (ഹേയ്)
Y te conseguiste nueva novia (novia)
– നിനക്കൊരു പുതിയ കാമുകി (കാമുകി)
Lo que ella no sabe es que tú todavía
– അവൾക്കറിയില്ല, നീ ഇപ്പോഴും
Me está’ viendo toa’ la historia’ (papi)
– ‘എന്നെ നോക്കുന്നു’ എന്ന കഥ (ഡാഡി)

¿Bebé, qué fue? ¿No pues que muy traga’íto?
– കുഞ്ഞേ, അതെന്തായിരുന്നു? അത് വളരെ ദുഃഖകരമല്ലേ?
¿Qué haces buscándome el lado?
– നീയെന്താ എന്റെ ഭാഗത്തേക്ക് നോക്കുന്നത്?
Si sabes que yo errores no repito (papi)
– ഞാൻ തെറ്റുകൾ ആവർത്തിക്കില്ലെന്ന് നിങ്ങൾക്കറിയാമെങ്കിൽ (ഡാഡി)
Dile a tu nueva bebé, que por hombres no compito
– നിങ്ങളുടെ പുതിയ കുഞ്ഞിനോട് പറയൂ, ഞാൻ പുരുഷന്മാർക്ക് വേണ്ടി മത്സരിക്കുന്നില്ല.
Que deje de estar tirando
– വലിക്കുന്നത് നിർത്താൻ
Que al menos yo te tenía bonito
– കുറഞ്ഞത് ഞാൻ നിന്നെ സുന്ദരിയായി

Verte con la nueva me dolió
– പുതിയൊരാളുടെ കൂടെ നിന്നെ കാണുന്നത് എന്നെ വേദനിപ്പിച്ചു
Pero ya estoy puesta pa’ lo mío
– പക്ഷേ, ഞാനിപ്പോൾ എന്റേതായ
Lo que vivimos se me olvidó
– ഞാന് മറന്നു പോയ ജീവിതങ്ങള്
Y eso e’ lo que te tiene ofendido
– അതാണ് നിന്നെ വേദനിപ്പിച്ചത്.

Que hasta la vida me mejoró
– ആ ജീവിതം പോലും എന്നെ മെച്ചപ്പെടുത്തി
Por acá ya no eres bienvenido
– ഇനി ഇവിടെ സ്വാഗതം ഇല്ല
Vi lo que tu novia me tiró
– നിന്റെ കാമുകി എന്നെ എറിഞ്ഞത് ഞാന് കണ്ടു
Eso no da ni rabia, yo me río, yo me río
– അതൊന്നും ഒരു പ്രശ്നമല്ല, ഞാൻ ചിരിക്കുന്നു, ഞാൻ ചിരിക്കുന്നു.

No tengo tiempo pa’ lo que no aporte, ya cambié mi norte
– ഞാൻ ചെയ്യാത്ത കാര്യങ്ങൾക്ക് എനിക്ക് സമയമില്ല, ഞാൻ ഇതിനകം എന്റെ വടക്ക് മാറ്റി
Haciendo dinero como deporte
– ഒരു കായിക വിനോദമായി പണം സമ്പാദിക്കുക
Llenando la cuenta, los show, el parking y pasaporte
– അക്കൗണ്ട് പൂരിപ്പിക്കൽ, ഷോകൾ, പാർക്കിംഗ്, പാസ്പോർട്ട്
‘Toy más dura dicen los reporte’
– ‘ടൊവിനോ തോമസ് പറയുന്നതിങ്ങനെ’

Ahora tú quieres volver, se te nota, mmm, sí
– ഇപ്പോൾ നിങ്ങൾ തിരികെ വരാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്നു, അത് കാണിക്കുന്നു, മംമ്, അതെ
‘Pérame ahí, que yo soy idiota
– ‘എന്നെ താഴെയിറക്കൂ, ഞാനൊരു വിഡ്ഢിയാണ്.
Se te olvidó que estoy en otra
– മറന്നു ഞാൻ മറ്റൊരാളിൽ
Y que te quedó grande La Bichota
– ആ ബഗ് നിനക്ക് വലുതായിരുന്നു

¿Bebé, qué fue? (Fue) ¿No pues que muy traga’íto? (Ah)
– കുഞ്ഞേ, അതെന്തായിരുന്നു? (സി) എങ്കില് എത്ര തുക ചെലവഴിച്ചു; വിശദാംശം ലഭ്യമാക്കുമോ? (ഓ)
¿Qué haces buscándome el lado? (Ey)
– നീയെന്താ എന്റെ ഭാഗത്തേക്ക് നോക്കുന്നത്? [തിരുത്തുക]
Si sabes que yo errores no repito
– ഞാൻ തെറ്റുകൾ ആവർത്തിക്കില്ലെന്ന് നിങ്ങൾക്കറിയാമെങ്കിൽ
Dile a tu nueva bebé, que por hombres no compito
– നിങ്ങളുടെ പുതിയ കുഞ്ഞിനോട് പറയൂ, ഞാൻ പുരുഷന്മാർക്ക് വേണ്ടി മത്സരിക്കുന്നില്ല.
Que deje de estar tirando
– വലിക്കുന്നത് നിർത്താൻ
Que al menos yo te tenía bonito (Shakira, Shakira)
– ഞാന് നിന്നെ നല്ലവനാക്കി (ഷക്കീറ, ഷക്കീറ)

Tú te fuiste y yo me puse triple “M”
– നീ പോയി, എനിക്ക് മൂന്ന്”എം” കിട്ടി
Más buena, más dura, más level
– കൂടുതൽ, കൂടുതൽ, മെച്ചപ്പെട്ട…
Volver contigo never, tú eres la mala suerte
– ഒരിക്കലും തിരിച്ചു വരാത്ത, നീ ഭാഗ്യവാൻ
Porque ahora la’ bendicione’ me llueven
– ഇപ്പോള് ‘അനുഗ്രഹം’ എന്റെ മേല് മഴ പെയ്യുന്നു

Y quiere’ volver, ya lo suponía
– ‘തിരിച്ചു വരണം, ഞാന് വിചാരിച്ചു’
Dándole like a la foto mía
– എന്റെ ഫോട്ടോ ഇഷ്ടമായി
Tú buscando por fuera la comida
– പുറത്ത് ഭക്ഷണം തേടി
Yo diciendo que era monotonía
– ഞാന് പറഞ്ഞു, അത് മോണോട്ടോണി ആണെന്ന്.

Y ahora quieres volver, ya lo suponía
– ഇനി നീ തിരിച്ചു വരണം, ഞാന് കരുതി
Dándole like a la foto mía (papi, foto mía)
– എന്റെ ചിത്രം (അച്ഛന്, എന്റെ ചിത്രം)
Te ves feliz con tu nueva vida
– നിങ്ങളുടെ പുതിയ ജീവിതത്തില് നിങ്ങള് സന്തുഷ്ടരാണ്.
Pero si ella supiera que me busca’ todavía
– പക്ഷെ അവള് എന്നെ തിരയുകയാണെന്ന് അറിഞ്ഞിരുന്നെങ്കില്

¿Bebé, qué fue? (Fue) ¿No pues que muy traga’íto? (Ah)
– കുഞ്ഞേ, അതെന്തായിരുന്നു? (സി) എങ്കില് എത്ര തുക ചെലവഴിച്ചു; വിശദാംശം ലഭ്യമാക്കുമോ? (ഓ)
¿Qué haces buscándome el lado? (Ey)
– നീയെന്താ എന്റെ ഭാഗത്തേക്ക് നോക്കുന്നത്? [തിരുത്തുക]
Si sabes que yo errores no repito
– ഞാൻ തെറ്റുകൾ ആവർത്തിക്കില്ലെന്ന് നിങ്ങൾക്കറിയാമെങ്കിൽ
Dile a tu nueva bebé, que por hombres no compito (mueve el culito)
– നിങ്ങളുടെ പുതിയ കുഞ്ഞിനോട് പറയുക, ഞാൻ പുരുഷന്മാർക്കായി മത്സരിക്കുന്നില്ല (നിങ്ങളുടെ ചെറിയ കഴുതയെ നീക്കുക)
Que no tiene buena mano, y al menos yo te tenía bonito
– അവനു നല്ല കൈ ഇല്ല, കുറഞ്ഞപക്ഷം ഞാൻ നിന്നെ നല്ലവൻ ആക്കി.

O-O-Ovy On The Drums
– ഓ-ഓ-ഓ-ഓ-ഡ്രംസ് ൽ
Mi amor, es que usted se alejó mucho
– എന്റെ പ്രിയേ, നീ ഒരുപാട് മാറിപ്പോയി
Y yo de lejos no veo, bebé
– ദൂരെയെങ്ങും കാണുന്നില്ല കുഞ്ഞേ
TQM pero TQG, jajaja
– ടിക്യുഎം എന്നാൽ ടിക്യുജി, ലോൾ

Barranquilla, Medallo
– ബാരൻക്വില്ല, മെദല്ലൊ


KAROL G

Yayımlandı

kategorisi

yazarı: