Clip Video
Versuri
Déjate ver
– Lasă-te văzut
Dime si hoy va’ pa’ la calle, bebé
– Spune-mi dacă strada merge ‘pa’ azi, iubito
‘Toy en el case pensándote otra vez
– ‘Jucărie în cazul gândindu-te din nou la tine
Quiero pichar, pero me salió al revés
– Vreau să pichar, dar a ieșit invers
Mi amor
– Dragostea mea
A las do’ paso por ti, ve arreglándote
– La do ‘ voi veni de tine, du-te repara-te
Hoy to’ corre por la mía, relájate
– Astăzi pentru a ‘ alerga pentru a mea, relaxați-vă
Prometí que no iba a hacerte daño
– Am promis că nu te voi răni
Así me sienta’ extraño, soy el que se quedó en tu piel
– Așa că mă simt ciudat, eu sunt cel care a rămas în pielea ta
Y mientras (y mientras) me calientas (me calientas)
– Și în timp ce (și în timp ce) mă încălzești (mă încălzești)
Veo todo lo quе nunca me cuentas (Me cuеntas)
– Văd tot ce nu-mi spui niciodată (îmi spui tu)
El party e’ má’ cabrón si tú te sueltas
– Partidul e’ m ‘ m ‘ bastard dacă dai drumul
Dale hasta abajo que ese culo responde
– Dă-l jos fundul răspunde
Bebé, no te haga’, tú eres under
– Iubito, nu te obliga, ești sub control…
Yo sé to’ lo que tú esconde’
– Știu să’ce ascunzi’
Tú y yo vamo’ a hacer más de una noche
– Noi doi vom face mai mult de o noapte
Y mientras (y mientras) me calientas (me calientas)
– Și în timp ce (și în timp ce) mă încălzești (mă încălzești)
Veo todo lo que nunca me cuentas (Me cuentas)
– Văd tot ce nu-mi spui niciodată (îmi spui tu)
El party e’ má’ cabrón si tú te sueltas
– Partidul e’ m ‘ m ‘ bastard dacă dai drumul
El party e’ má’ cabrón si tú te sueltas
– Partidul e’ m ‘ m ‘ bastard dacă dai drumul
Fluya, fluya
– Flux, flux
Sabe’ lo que quiero, beibi, fluya
– Știi ce vreau, beibi, flow
A ti mucha’ te envidian
– Te invidiază foarte mult
Pero tú está’ en la tuya, mamá
– Dar tu ești în a ta, mamă
Un baile privado pa’l que no sepa na’
– Un dans privat pentru nu știu na’
Y ya bajamo’ tensión
– Și deja reducem tensiunea
Vine a buscarte, tú sabe’ la intención
– Am venit să te iau, știi intenția
Perreamo’ esta canción
– Perreamo ‘ acest cântec
Después me dice’, ma, qué te pareció
– Apoi mi-a spus: ‘Mamă, ce părere ai
Y yo no sé, pero me dio contigo
– Și nu știu, dar mi-a dat cu tine
Estaba ruteando, pensándote y salí del caserío
– Am fost rutting, gândindu-mă la tine și am plecat de la fermă
Quiero probarte, que sea esta noche
– Vreau să te gust, să fie în seara asta
Bebé, me traje la corta por si me meto en un lío
– Iubito, l-am adus pe cel scurt doar în caz că mă încurc
Dale hasta abajo que ese culo responde
– Dă-l jos fundul răspunde
Bebé, no te haga’, tú eres under
– Iubito, nu te obliga, ești sub control…
Yo sé to’ lo que tú esconde’
– Știu să’ce ascunzi’
Tú y yo vamo’ a hacer más de una noche
– Noi doi vom face mai mult de o noapte
Y mientras (y mientras) me calientas (me calientas)
– Și în timp ce (și în timp ce) mă încălzești (mă încălzești)
Veo todo lo que nunca me cuentas (Me cuentas)
– Văd tot ce nu-mi spui niciodată (îmi spui tu)
El party e’ má’ cabrón si tú te sueltas
– Partidul e’ m ‘ m ‘ bastard dacă dai drumul
El party e’ má’ cabrón si tú te sueltas
– Partidul e’ m ‘ m ‘ bastard dacă dai drumul
‘Toy en el punto, bebé, pero ‘toy pendiente de ti
– ‘Jucărie la punct, iubito, dar’ jucărie în așteptare pe tine
Lo’ peine’ están full, la moto full de gasoli-
– Pieptenele sunt pline, bicicleta plină de gasoli-
Gafitas Oakley, machea con la white tee
– Ochelari de soare Oakley, machea cu tricou alb
Me dice FERXXO, qué rico se lo metí esa noche
– FERXXO îmi spune, cât de delicios l-am pus în el în acea noapte
Jangueo, te fumeteo
– Jangueo, te fumez
Contigo to’ lo’ partie’ son de perreo
– Cu tine la ‘ lo ‘partie’ son de perreo
Bebé, cuando te veo, yo te leo
– Iubito, când te văd, te citesc
Tú te pierde’, mami, yo te rastreo
– Te pierzi, Mami, te urmăresc
Baby, me la paso joseando, no tengo de otra
– Iubito, mă simt bine, nu am altul
Hagamo’ que esta noche sea larga, bebé
– Să facem o noapte lungă, iubito
Porque la vida e’ muy corta
– Pentru că viața este prea scurtă
Dale hasta abajo, que ese culo responde
– Dă-l jos, fundul răspunde
Bebé, no te haga’, tú eres under
– Iubito, nu te obliga, ești sub control…
Yo sé to’ lo que tú esconde’
– Știu să’ce ascunzi’
Tú y yo vamo’ a hacer más de una noche
– Noi doi vom face mai mult de o noapte
Y mientras (y mientras) me calientas (me calientas)
– Și în timp ce (și în timp ce) mă încălzești (mă încălzești)
Veo todo lo que nunca me cuentas (Me cuentas)
– Văd tot ce nu-mi spui niciodată (îmi spui tu)
El party e’ má’ cabrón si tú te sueltas
– Partidul e’ m ‘ m ‘ bastard dacă dai drumul
El party e’ má’ cabrón si tú te sueltas
– Partidul e’ m ‘ m ‘ bastard dacă dai drumul
(Resistencia)
– (Rezistență)
(Square Houze)
– (Piața Houze)
