Yandel & Feid – Yandel 150 Шпански Текст Песме & Српски Преводи

Видео клип

Текст Песме

Déjate ver
– Дозволите себи да видите
Dime si hoy va’ pa’ la calle, bebé
– Реци ми да ли данас иде улица, душо
‘Toy en el case pensándote otra vez
– . играчка у кућишту, опет
Quiero pichar, pero me salió al revés
– размишљајући о теби, желим да шкрипим, али успело ми је обрнуто

Mi amor
– Љубави моја
A las do’ paso por ti, ve arreglándote
– У двоје ћу те пратити, иди среди се
Hoy to’ corre por la mía, relájate
– Данас, да трчим за мном, опусти се
Prometí que no iba a hacerte daño
– Обећао сам да те нећу повредити
Así me sienta’ extraño, soy el que se quedó en tu piel
– Ево како се осећам: “чудно, ја сам тај који је остао у твојој кожи

Y mientras (y mientras) me calientas (me calientas)
– И док ме (и док) загревате (загревате ме)
Veo todo lo quе nunca me cuentas (Me cuеntas)
– Видим све што ми никад не кажеш (кажеш ми)
El party e’ má’ cabrón si tú te sueltas
– Журка је највеће копиле ако се пустите

Dale hasta abajo que ese culo responde
– Удари га тако снажно да ће та гуза одговорити
Bebé, no te haga’, tú eres under
– . душо, немој то радити, ти си испод
Yo sé to’ lo que tú esconde’
– Знам шта скриваш.
Tú y yo vamo’ a hacer más de una noche
– Ти и ја ћемо провести више од једне ноћи

Y mientras (y mientras) me calientas (me calientas)
– И док ме (и док) загревате (загревате ме)
Veo todo lo que nunca me cuentas (Me cuentas)
– Видим све што ми никад не кажеш (кажеш ми)
El party e’ má’ cabrón si tú te sueltas
– Журка је највеће копиле ако се пустите
El party e’ má’ cabrón si tú te sueltas
– Журка је највеће копиле ако се пустите

Fluya, fluya
– Проток, проток
Sabe’ lo que quiero, beibi, fluya
– Зна шта желим, Биби, плови
A ti mucha’ te envidian
– Многи су љубоморни на тебе.
Pero tú está’ en la tuya, mamá
– Али ти си у свом, мама
Un baile privado pa’l que no sepa na’
– Па приватни плес који не знам на

Y ya bajamo’ tensión
– И већ смањујемо напон
Vine a buscarte, tú sabe’ la intención
– Дошао сам по тебе, Знаш ‘ намера
Perreamo’ esta canción
– Да чујемо ову песму
Después me dice’, ma, qué te pareció
– Онда ми каже: “Ма, шта мислиш о томе

Y yo no sé, pero me dio contigo
– И не знам, али дао ми те је
Estaba ruteando, pensándote y salí del caserío
– Претражио сам, помислио на тебе и изашао из викендице
Quiero probarte, que sea esta noche
– Желим да те испробам, нека буде вечерас
Bebé, me traje la corta por si me meto en un lío
– . душо, обукла сам шорц у случају да имам проблема

Dale hasta abajo que ese culo responde
– Удари га тако снажно да ће та гуза одговорити
Bebé, no te haga’, tú eres under
– . душо, немој то радити, ти си испод
Yo sé to’ lo que tú esconde’
– Знам шта скриваш.
Tú y yo vamo’ a hacer más de una noche
– Ти и ја ћемо провести више од једне ноћи

Y mientras (y mientras) me calientas (me calientas)
– И док ме (и док) загревате (загревате ме)
Veo todo lo que nunca me cuentas (Me cuentas)
– Видим све што ми никад не кажеш (кажеш ми)
El party e’ má’ cabrón si tú te sueltas
– Журка је највеће копиле ако се пустите
El party e’ má’ cabrón si tú te sueltas
– Журка је највеће копиле ако се пустите

‘Toy en el punto, bebé, pero ‘toy pendiente de ti
– ‘Играчка на лицу места, душо, али’ играчка вас чека
Lo’ peine’ están full, la moto full de gasoli-
– “Гребен” је пун, мотоцикл Газоли је пун-
Gafitas Oakley, machea con la white tee
– Оаклеи у наочарима, Мацха у белој мајици
Me dice FERXXO, qué rico se lo metí esa noche
– . каже ми ФЕРСХАВ како сам се обогатио носећи је те ноћи

Jangueo, te fumeteo
– Жвакам, пушим те
Contigo to’ lo’ partie’ son de perreo
– Са тобом на ‘ ло ‘ журци су забавни
Bebé, cuando te veo, yo te leo
– Душо, кад те видим, читам те
Tú te pierde’, mami, yo te rastreo
– Изгубиш се, мама, пратим те.

Baby, me la paso joseando, no tengo de otra
– Душо, проводим време са задовољством, немам другог
Hagamo’ que esta noche sea larga, bebé
– Учинимо ову ноћ дугом, душо
Porque la vida e’ muy corta
– Јер живот је врло кратак

Dale hasta abajo, que ese culo responde
– Спусти га, пусти то дупе да одговори
Bebé, no te haga’, tú eres under
– . душо, немој то радити, ти си испод
Yo sé to’ lo que tú esconde’
– Знам шта скриваш.
Tú y yo vamo’ a hacer más de una noche
– Ти и ја ћемо провести више од једне ноћи

Y mientras (y mientras) me calientas (me calientas)
– И док ме (и док) загревате (загревате ме)
Veo todo lo que nunca me cuentas (Me cuentas)
– Видим све што ми никад не кажеш (кажеш ми)
El party e’ má’ cabrón si tú te sueltas
– Журка је највеће копиле ако се пустите
El party e’ má’ cabrón si tú te sueltas
– Журка је највеће копиле ако се пустите

(Resistencia)
– (Отпор)
(Square Houze)
– (Трг Хавес)


Yandel

Yayımlandı

kategorisi

yazarı: