(O-O-Ovy On The Drums)
– (鼓上的O-O-Ovy)
(La-La Creme)
– (La-La Creme)
¿Qué horas son, mi corazón? Tú aún jangueando
– 现在几点了,我的心? 你还在喋喋不休
Subiendo historia’, con razón me estás ignorando
– ‘历史’,难怪你不理我
¿Será que quieres vida nueva?
– 你想要新的生活吗?
Ahora de rumba se va, así
– 现在他要离开伦巴了,所以
Me dijeron que te vieron en la disco borracha
– 他们告诉我他们在迪斯科舞厅看到你喝醉了
Bebé, ¿qué te pasó? Tú no era’ así, muchacha
– 宝贝,你怎么了? 你不是那样的,女孩
No sé qué le pasó, ¿será que del amor se cansó?
– 不知道他怎么了,难道他厌倦了爱情?
De la película o del actor, no sé, pero
– 关于电影或演员,我也不知道,但是
Me dijeron que te vieron en la disco borracha
– 他们告诉我他们在迪斯科舞厅看到你喝醉了
Bebé, ¿qué te pasó? Tú no era’ así, muchacha
– 宝贝,你怎么了? 你不是那样的,女孩
No sé qué le pasó, ¿será que del amor se cansó?
– 不知道他怎么了,难道他厌倦了爱情?
De la película o del actor, no sé, pero
– 关于电影或演员,我也不知道,但是
Dime, ¿quién es esa bandida?
– 告诉我,那个强盗是谁?
A esa no la conocía, la tenía escondía’
– 我不认识她,我把她藏起来了。”
Una de noche, otra de día, bandida
– 一个晚上,一个白天,强盗
Hasta su mejor amiga cambió, ahora es la bebida
– 即使是她最好的朋友改变了,现在是饮料
Cambió la uni por la disco, ahora se la pasa de fiesta
– 他换了迪斯科舞厅,现在他在聚会
Botella tras botella, que hablen más, no le molesta
– 一瓶接一瓶,让他们多说话,这并不打扰他
Sale con el Fel, pero a nadie le contesta
– 他和Fel一起出去,但没有人回答他
Me pregunto quién es esa
– 我想知道那是谁
Por la tarde va al gym, por la noche, gin tonic
– 下午他去健身房,晚上-杜松子酒和滋补品
Eh, sucia pero horny
– 嘿,肮脏但角质
Adivina qué dijeron mi homie’
– 猜猜他们怎么说我的兄弟
¿Qué?
– 什么?
Me dijeron que te vieron en la disco borracha
– 他们告诉我他们在迪斯科舞厅看到你喝醉了
Bebé, ¿qué te pasó? Tú no era’ así, muchacha
– 宝贝,你怎么了? 你不是那样的,女孩
No sé qué le pasó, ¿será que del amor se cansó?
– 不知道他怎么了,难道他厌倦了爱情?
De la película o del actor, no sé, pero
– 关于电影或演员,我也不知道,但是
Ahora, se la pasa de party con todas sus amigas
– 现在,她和她所有的朋友们玩得很开心
Para hacerme enojar
– 让我生气
Sube historia al Instagram, pero a mí no me contesta
– 他把一个故事上传到instagram,但他没有回答我
Ni siquiera sé a lo que a ella le molesta
– 我都不知道是什么困扰着她
¿Por qué cambiaste? No era’ la de antes
– 你为什么要改变? 不是以前的那个
Qué chimba saber por qué no volviste a hablarme
– 知道你为什么不再跟我说话真是一只黑猩猩
Te volviste groupie, está’ en to’ los cantante’
– 你成了一个追星族,现在是”洛杉矶”
Tú no eres Ozuna, pero sí una farsante
– 你不是Ozuna,但你是假的
Tú no me llame’, yo te llamo
– 你不给我打电话,我给你打电话
Eso me dijo la última vez que lo hablamo’ (yeh)
– 这就是他告诉我,我们最后一次谈论它’(yeh)
Tú no me llame’, yo te llamo
– 你不给我打电话,我给你打电话
Eso me dijo la última vez que lo hablamo’, pero
– 这就是他告诉我,我们最后一次谈论它,”但
Me dijeron que te vieron en la disco borracha
– 他们告诉我他们在迪斯科舞厅看到你喝醉了
Bebé, ¿qué te pasó? Tú no era’ así, muchacha
– 宝贝,你怎么了? 你不是那样的,女孩
No sé qué le pasó, ¿será que del amor se cansó?
– 不知道他怎么了,难道他厌倦了爱情?
De la película o del actor, no sé, pero
– 关于电影或演员,我也不知道,但是
Me dijeron que te vieron en la disco borracha
– 他们告诉我他们在迪斯科舞厅看到你喝醉了
Yeh, ey
– 是啊,嘿
Felix Klain
– 费利克斯*克莱恩
Ovy On The Drums (ey)
– 鼓上的Ovy(ey)
Felix Klain & Ovy On the Drums – BORRACHA 西班牙语 歌詞 中文 翻譯
yazarı:
Etiketler:
Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.