βίντεο
Στίχοι
Hoy es noche de estar soltera
– Σήμερα είναι η νύχτα για να είναι ενιαία
Le gusta el perreo y bailar de cerca
– Της αρέσει να perreo και το χορό από κοντά
Me encanta cuando bellaquea
– Μου αρέσει όταν bellaquea
Quiere que la toque, pe-ro sabes ti
– Θέλει να την αγγίξω, ΠΕ-ρο ξέρεις.
Que esta noche estás pa’ mí
– Ότι απόψε είσαι για μένα
Ven, trépate encima ‘e mí, manda la ubi’, paso por ti
– Έλα, γαμήσου με, στείλε το ubi, θα περάσω από δίπλα σου
Quiere que le ponga música
– Θέλει να βάλω μουσική.
Pa’ que baile hasta abajo la bebé (la bebé, la bebé)
– Αφήστε λοιπόν το μωρό να χορέψει (το μωρό, το μωρό)
Bebimos un par de botellas
– Ήπιαμε μερικά μπουκάλια
Y aun así recuerda que lo hicimo’ ayer
– Και ακόμα να θυμάστε ότι το έκανα χθες
Quiere que le ponga música
– Θέλει να βάλω μουσική.
Pa’ que baile hasta abajo la bebé (la bebé, la bebé)
– Αφήστε λοιπόν το μωρό να χορέψει (το μωρό, το μωρό)
Bebimos un par de botellas
– Ήπιαμε μερικά μπουκάλια
Y aun así recuerda que lo hicimo’ ayer
– Και ακόμα να θυμάστε ότι το έκανα χθες
No se le ha olvidado cómo la pasamos
– Δεν έχει ξεχάσει πώς το ξοδέψαμε
Fuimos a la disco y los dos bailamos pegados
– Πήγαμε στη ντίσκο και χορέψαμε και οι δύο μαζί
Como perros pegaos, besos y par de tragos
– Όπως τα σκυλιά χτυπούν το ένα το άλλο, φιλιά και μερικά ποτά
Se quedó a mi lado y dijo: “creo me he enamorado”
– Στάθηκε δίπλα μου και είπε, “Νομίζω ότι έχω ερωτευτεί”
Ella fuma, ella toma
– Καπνίζει, παίρνει
Es diablita, chiquita, pero picosa
– Είναι λίγο διάβολος, μικρό, αλλά πικάντικο
Me encanta cuando el pantalón me lo rosa
– Μου αρέσει όταν το παντελόνι μου είναι ροζ
A ella le encanta, se ve en su cara lo goza
– Το λατρεύει, μπορείτε να το δείτε στο πρόσωπό της το απολαμβάνει
Tiene novio y no se comporta
– Έχει έναν φίλο και δεν συμπεριφέρεται
Me dice: “tranqui, que la relación ‘ta rota”
– Μου λέει, ” Μην ανησυχείς, η σχέση έχει σπάσει.”
Nuestros cuerpos chocan y chocan
– Τα σώματά μας συγκρούονται και συγκρούονται
Se juntan las bocas, los leggings le ahorcan
– Τα στόματα ενώνονται, τα κολάν τον κρεμούν
Quiere que le ponga música
– Θέλει να βάλω μουσική.
Pa’ que baile hasta abajo la bebé (la bebé, la bebé)
– Αφήστε λοιπόν το μωρό να χορέψει (το μωρό, το μωρό)
Bebimos un par de botellas
– Ήπιαμε μερικά μπουκάλια
Y aun así recuerda que lo hicimo’ ayer
– Και ακόμα να θυμάστε ότι το έκανα χθες
Quiere que le ponga música
– Θέλει να βάλω μουσική.
Pa’ que baile hasta abajo la bebé (la bebé, la bebé)
– Αφήστε λοιπόν το μωρό να χορέψει (το μωρό, το μωρό)
Bebimos un par de botellas
– Ήπιαμε μερικά μπουκάλια
Y aun así recuerda que lo hicimo’ ayer, ayer, ayer
– Και ακόμα να θυμάστε ότι το έκανα ” χθες, χθες, χθες
Y te movias muy bien, muy bien
– Και κινείσαι πολύ καλά, πολύ καλά
Y se impregnó el olor de Chanel
– Και η μυρωδιά του Chanel διαπέρασε
Tamos 1000 grados farenheit
– Είμαστε 1000 βαθμούς Φαρενάιτ
Está buena y de cara bonita
– Είναι ζεστό και με ένα όμορφο πρόσωπο
Le pones música y solita se excita
– Της βάζεις μουσική και ενεργοποιείται μόνη της
Pa’ la fiesta nunca se limita
– Pa ‘ το κόμμα δεν περιορίζεται ποτέ
Par de amigas, completa la cuadrilla
– Δύο φίλοι, ολοκληρώστε τη συμμορία
Pero tú, mamá, sabes, me mamas
– Αλλά εσύ, μαμά, ξέρεις, με φυσάς
Loca, ven pa’cá, pégate hasta atrás
– Τρελό, έλα pa’cá, κολλήστε μέχρι πίσω
Nos vamos tú y yo en un viaje fugaz
– Εσύ και εγώ πηγαίνουμε σε ένα φευγαλέο ταξίδι
Interestellar, comerte toda
– Διαστρικό, φάτε τα όλα
Fumaremos los dos marihuana
– Και οι δύο θα καπνίσουμε μαριχουάνα.
En el cuarto, en la azotea y en mi cama
– Στην κρεβατοκάμαρα, στην οροφή και στο κρεβάτι μου
Nena, creo te llaman, contesta mañana
– Μωρό μου, νομίζω ότι τηλεφωνούν, σήκωσέ το αύριο.
Que no se apague la flama
– Μην αφήσετε τη φλόγα να σβήσει
Llama a los bomberos, que el cuarto se va a incendiar
– Καλέστε την Πυροσβεστική Υπηρεσία, το δωμάτιο πρόκειται να πιάσει φωτιά
De tanto calor creo que nos vamos a desmayar
– Είναι τόσο ζεστό νομίζω ότι θα λιποθυμήσουμε
Chica, ven pa’cá, que te voy a bellaquear
– Κορίτσι, έλα pa’cá, θα σε κάνω bellaquear
Ojitos chinitos como dice Don Omar
– Μικρά Κινέζικα μάτια όπως λέει ο Ντον Ομάρ
La bebé, la bebé
– Το μωρό, το μωρό
Y hasta abajo la bebé
– Και κάτω στο μωρό
Hasta abajo la bebé
– Κάτω στο μωρό
Hasta abajo la bebé
– Κάτω στο μωρό
Hasta abajo la bebé-bé-bé-bé
– Σε όλη τη διαδρομή κάτω από το μωρό-bé-bé-bé
Quiere que le ponga música
– Θέλει να βάλω μουσική.
Pa’ que baile hasta abajo la bebé (la bebé, la bebé)
– Αφήστε λοιπόν το μωρό να χορέψει (το μωρό, το μωρό)
Bebimos un par de botellas
– Ήπιαμε μερικά μπουκάλια
Y aun así recuerda que lo hicimo’ ayer
– Και ακόμα να θυμάστε ότι το έκανα χθες
Quiere que le ponga música
– Θέλει να βάλω μουσική.
Pa’ que baile hasta abajo la bebé (la bebé, la bebé)
– Αφήστε λοιπόν το μωρό να χορέψει (το μωρό, το μωρό)
Bebimos un par de botellas
– Ήπιαμε μερικά μπουκάλια
Y aun así recuerda que lo hicimo’ ayer
– Και ακόμα να θυμάστε ότι το έκανα χθες