Rainbow Kitten Surprise – It’s Called: Freefall Anglais Paroles & Français Traduction

vidéoclip

Paroles

Called to the Devil and the Devil did come
– Appelé au Diable et le Diable est venu
I said to the devil, “Devil do you like drums?
– J’ai dit au diable: “Diable aimes-tu les tambours?
Do you like cigarettes, dominoes, rum?”
– Aimez-vous les cigarettes, les dominos, le rhum?”
He said only “sundown, Sundays, Christmas”
– Il a seulement dit “coucher du soleil, dimanche, Noël”
Some day’s end when I need a few friends
– Une fin de journée quand j’ai besoin de quelques amis
Now and again I could never hope to keep them
– De temps en temps, je ne pourrais jamais espérer les garder
Thought to give friends what I thought that they wanted
– Pensé à donner à des amis ce que je pensais qu’ils voulaient
Never had they needed a good friend as I’ve been
– Jamais ils n’avaient eu besoin d’un bon ami comme je l’ai été

Don’t get me venting on friends who resent you
– Ne me laisse pas me défouler sur des amis qui t’en veulent
‘Cause all you’ve ever done is been a noose to hang on to
– Parce que tout ce que tu as jamais fait a été un nœud coulant auquel s’accrocher
They thought was a necklace and reckless they fell into hell
– Ils pensaient que c’était un collier et imprudents ils sont tombés en enfer
Where you both hang with nothing to do but
– Où vous vous accrochez tous les deux sans rien d’autre à faire

Scratch, kick, let gravity win like
– Grattez, frappez, laissez la gravité gagner comme
Fuck this, let gravity win like
– Putain ça, laisse la gravité gagner comme
You could leave it all behind
– Tu pourrais tout laisser derrière toi
Even the Devil needs time alone sometimes
– Même le Diable a parfois besoin de temps seul
You could let it all go, you could let it all go
– Tu pourrais tout laisser tomber, tu pourrais tout laisser tomber
It’s called: freefall
– Ça s’appelle: chute libre
It’s called: freefall
– Ça s’appelle: chute libre

Called to the Devil and the Devil said quit
– Appelé au Diable et le Diable a dit arrête
Can’t be bothered better handle your shit
– Je ne peux pas être dérangé mieux gérer ta merde
Keep about your wits man, keep about your wits
– Garde tes esprits mec, garde tes esprits
Know yourself and who you came in with
– Connaissez – vous et avec qui vous êtes entré
Can I sit down I’ve been hustling all day
– Puis-je m’asseoir J’ai été bousculé toute la journée
I can’t even count how many souls I’ve made
– Je ne peux même pas compter le nombre d’âmes que j’ai créées
Off the same deal you on
– De la même affaire que toi
Remember, the Devil ain’t a friend to no one
– Souviens-toi, le Diable n’est l’ami de personne
But fine, true
– Mais bien, vrai

You could let it all go, you could let it all go
– Tu pourrais tout laisser tomber, tu pourrais tout laisser tomber
It’s Called: Freefall
– Ça S’Appelle: Chute Libre
It’s Called: Freefall
– Ça S’Appelle: Chute Libre

Called to the Devil and the Devil said
– Appelé au Diable et le Diable a dit
Hey! Why you been calling this late?
– Hé! Pourquoi tu as appelé si tard?
It’s like 2 A.M. and the bars all close at 10 in hell, that’s a rule I made
– Il est comme 2 heures du matin et les bars ferment tous à 10 heures en enfer, c’est une règle que j’ai établie
Anyway, you say you’re too busy saving everybody else to save yourself
– De toute façon, tu dis que tu es trop occupé à sauver tout le monde pour te sauver toi-même
And you don’t want no help, oh well
– Et tu ne veux pas d’aide, eh bien
That’s the story to tell
– C’est l’histoire à raconter

Like you could let it all go, you could let it all go
– Comme si tu pouvais tout laisser tomber, tu pouvais tout laisser tomber
It’s called: freefall
– Ça s’appelle: chute libre
It’s called: freefall
– Ça s’appelle: chute libre
You could let it all go, you could let it all go
– Tu pourrais tout laisser tomber, tu pourrais tout laisser tomber
Cause ain’t shit free but falling out
– Parce que ce n’est pas de la merde mais de la chute
And that shit’s easy let me show you how, it’s like
– Et cette merde est facile laisse moi te montrer comment, c’est comme

Ain’t shit free but falling out
– C’est pas de la merde gratuite mais ça tombe
And that shit’s easy let me show you how it’s like
– Et cette merde est facile laisse moi te montrer comment c’est


Rainbow Kitten Surprise

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: