A.V.G & Tatar – Ножевой רוסיש ליריקס & ייִדיש איבערזעצונגען

ווידעא קלעמערל

ליריקס

Ножевой прямо в спину
– געשטאַלט רעכט אין די צוריק
О мой Бог, дай мобилу
– טאַקע מיין גאָט, געבן מיר אַ רירעוודיק
Не звони! Позвонила
– דו זאלסט נישט רופן! זי האָט גערופֿן
Я не выйду даже силой
– איך וועל נישט אַפֿילו אַרויסקומען מיט דער גוואַלד

Ножевой прямо в спину
– געשטאַלט רעכט אין די צוריק
О мой Бог, дай мобилу
– טאַקע מיין גאָט, געבן מיר אַ רירעוודיק
Не звони! Позвонила
– דו זאלסט נישט רופן! זי האָט גערופֿן
Я не выйду даже силой
– איך וועל נישט אַפֿילו אַרויסקומען מיט דער גוואַלד

Я переболел тобою
– איך בין געווען מיד פֿון דיר
Да переболел, но кроет
– יא, איך גאַט איבער עס, אָבער עס קאָווערס
Мы вылетали, как Боинг
– מיר זענען אַרויסגעפֿליגן ווי אַ באָינג
Но приземлились на поле боя
– אבער לאַנדיד אויף די באַטאַלפילד
Всё могло быть слишком просто
– עס קען האָבן געווען צו גרינג
Но мы не сошлись во вкусах
– אָבער מיר האָבן נישט מסכּים געווען וועגן געשמאַק
Твой стиль – туса. Богата одета
– דיין נוסח איז טוסאַ. רײַך אָנגעטאָן
Мой стиль – в кармане пусто
– מײַן נוסח איז ליידיק אין מײַן קעשענע

Ножевой прямо в спину
– געשטאַלט רעכט אין די צוריק
О мой Бог, дай мобилу
– טאַקע מיין גאָט, געבן מיר אַ רירעוודיק
Не звони! Позвонила
– דו זאלסט נישט רופן! זי האָט גערופֿן
Я не выйду даже силой
– איך וועל נישט אַפֿילו אַרויסקומען מיט דער גוואַלד

Ножевой прямо в спину
– געשטאַלט רעכט אין די צוריק
О мой Бог, дай мобилу
– טאַקע מיין גאָט, געבן מיר אַ רירעוודיק
Не звони! Позвонила
– דו זאלסט נישט רופן! זי האָט גערופֿן
Я не выйду даже силой
– איך וועל נישט אַפֿילו אַרויסקומען מיט דער גוואַלד

Дай мне, брат, любой режим и я его испорчу
– געבן מיר, ברודער, קיין רעזשים און איך וועט צעלאָזן עס
Одна уйдёт поверив, а другая станет торчем
– איינער וועט לאָזן גלויביק, און די אנדערע וועט ווערן אַ שטעקן
Дай мне самый высший сорт
– גיב מיר דעם העכסטן גראַד
Diamond или выше зло
– דימענט אָדער העכער בייז
Даже если ночью буду спать я всё испорчу
– אפילו אויב איך שלאָפן בייַ נאַכט, איך וועט צעשטערן אַלץ
Come on
– קומען אויף

У меня вся жизнь как драма
– מײַן גאַנצער לעבן איז ווי אַ דראַמע
Здоровье вышло из дома
– געזונט איז אויס פון די הויז
Она моя жизнь, но от меня бежит, когда я в грязи тону
– זי איז מײַן לעבן, אָבער זי לויפֿט אַוועק פֿון מיר, ווען איך פֿאַרטונקען זיך אין בלאָט
Она просит скилл – я ультанул
– זי בעט פֿאַר אַ בקיעס-איך בין אַלטאַנול
Она говорит Б, я в tunnel
– זי זאָגט ב’, איך בין אין דער טונעל
Она виснет, Сникерс помог
– זי הענגט, סניקערס האָט געהאָלפֿן
Дальше за комп
– ווייַטער פֿאַר די קאָמפּיוטער

Ножевой прямо в спину
– געשטאַלט רעכט אין די צוריק
О мой Бог, дай мобилу
– טאַקע מיין גאָט, געבן מיר אַ רירעוודיק
Не звони! Позвонила
– דו זאלסט נישט רופן! זי האָט גערופֿן
Я не выйду даже силой
– איך וועל נישט אַפֿילו אַרויסקומען מיט דער גוואַלד

Ножевой прямо в спину
– געשטאַלט רעכט אין די צוריק
О мой Бог, дай мобилу
– טאַקע מיין גאָט, געבן מיר אַ רירעוודיק
Не звони! Позвонила
– דו זאלסט נישט רופן! זי האָט גערופֿן
Я не выйду даже силой
– איך וועל נישט אַפֿילו אַרויסקומען מיט דער גוואַלד


A.V.G

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: