clip
Lirica
Te bloqueé de Insta, pero por otra cuenta veo tus historias (oh-oh-oh)
– Ti ho bloccato da Insta, ma d’altra parte vedo le tue storie (oh-oh-oh)
Tu número lo borré, no sé pa’ qué si me lo sé de memoria
– Ho cancellato il tuo numero, non lo so se lo conosco a memoria
Me hiciste daño y así te extraño
– Mi hai ferito e quindi mi manchi
Y aunque sé que un día te voy a olvidar
– E anche se so che un giorno ti dimenticherò
Aún no lo hago, es complicado
– Non lo sto ancora facendo, è complicato
To’ lo que hicimo’ me gusta recordar
– A “quello che ho fatto” mi piace ricordare
Ando manejando por las calles que me besaste
– Sto guidando per le strade mi hai baciato
Oyendo las canciones que un día me dedicaste
– Ascoltando le canzoni che un giorno mi hai dedicato
Te diría que volvieras, pero eso no se pide
– Ti direi di tornare, ma questo non è chiesto
Mejor le pido a Dios que me cuide
– Meglio chiedere a Dio di prendersi cura di me
Porque ando manejando por las calles que me besaste
– Perché sto guidando per le strade mi hai baciato
Oyendo las canciones que un día me dedicaste
– Ascoltando le canzoni che un giorno mi hai dedicato
Te diría que volvieras, pero eso no se pide
– Ti direi di tornare, ma questo non è chiesto
Mejor le pido a Dios que me cuide
– Meglio chiedere a Dio di prendersi cura di me
Que me cuide de otra que se parezca a ti
– Prendersi cura di un altro che assomiglia a te
No quiero caer como hice por ti
– Non voglio cadere come ho fatto per te
Ojalá te enamore’, te haga lo mismo que me hiciste a mí
– Spero di farti innamorare, ti farò la stessa cosa che hai fatto a me
Tú me enseñaste a no amar a cualquiera
– Mi hai insegnato a non amare nessuno
Y también como no quiero que me quieran
– E anche come non voglio essere amato
No-oh-oh, éramos tres en una relación de dos
– No-oh-oh, eravamo in tre in una relazione di due
No te perdono, pídele perdón a Dios
– Non ti perdono, chiedi perdono a Dio
Dije que te olvidé y la verdad es que yo, yo
– Ho detto che ti ho dimenticato e la verità è che io, io
Ando manejando por las calles que me besaste
– Sto guidando per le strade mi hai baciato
Oyendo las canciones que un día me dedicaste
– Ascoltando le canzoni che un giorno mi hai dedicato
Te diría que volvieras, pero eso no se pide
– Ti direi di tornare, ma questo non è chiesto
Mejor le pido a Dios que me cuide
– Meglio chiedere a Dio di prendersi cura di me
Porque ando manejando por las calles que me besaste
– Perché sto guidando per le strade mi hai baciato
Oyendo las canciones que un día me dedicaste
– Ascoltando le canzoni che un giorno mi hai dedicato
Te diría que volvieras, pero eso no se pide
– Ti direi di tornare, ma questo non è chiesto
Mejor le pido a Dios que me cuide
– Meglio chiedere a Dio di prendersi cura di me
Manuel Turizo
– Manuel Turizo
