Manuel Turizo – La Bachata Ispanų Lyrikos & Lietuvos Vertimas

Vaizdo Klipas

Lyrikos

Te bloqueé de Insta, pero por otra cuenta veo tus historias (oh-oh-oh)
– Aš užblokavau jus nuo Insta, bet, kita vertus, matau jūsų istorijas (oh-oh-oh)
Tu número lo borré, no sé pa’ qué si me lo sé de memoria
– Aš ištryniau tavo numerį, nežinau ką daryti, jei žinau jį mintinai
Me hiciste daño y así te extraño
– Tu mane įskaudinai ir todėl aš Tavęs pasiilgau
Y aunque sé que un día te voy a olvidar
– Ir nors aš žinau, kad vieną dieną aš tave pamiršiu
Aún no lo hago, es complicado
– Aš to dar nedarau, tai sudėtinga
To’ lo que hicimo’ me gusta recordar
– Į ‘ką aš padariau’ man patinka prisiminti

Ando manejando por las calles que me besaste
– Aš važiuoju gatvėmis tu mane pabučiavai
Oyendo las canciones que un día me dedicaste
– Klausytis dainų, kurias vieną dieną tu man skyrei
Te diría que volvieras, pero eso no se pide
– Norėčiau pasakyti jums grįžti, bet tai nėra prašoma
Mejor le pido a Dios que me cuide
– Aš geriau prašau Dievo, kad manimi pasirūpintų

Porque ando manejando por las calles que me besaste
– Nes aš važiuoju gatvėmis tu mane pabučiavai
Oyendo las canciones que un día me dedicaste
– Klausytis dainų, kurias vieną dieną tu man skyrei
Te diría que volvieras, pero eso no se pide
– Norėčiau pasakyti jums grįžti, bet tai nėra prašoma
Mejor le pido a Dios que me cuide
– Aš geriau prašau Dievo, kad manimi pasirūpintų

Que me cuide de otra que se parezca a ti
– Rūpintis kitu, kuris atrodo kaip tu
No quiero caer como hice por ti
– Aš nenoriu kristi, kaip aš padariau už jus
Ojalá te enamore’, te haga lo mismo que me hiciste a mí
– Tikiuosi, kad priversiu tave įsimylėti’, aš padarysiu tau tą patį, ką tu padarei man
Tú me enseñaste a no amar a cualquiera
– Tu išmokei mane nieko nemylėti
Y también como no quiero que me quieran
– Ir taip pat, kaip aš nenoriu būti mylimas
No-oh-oh, éramos tres en una relación de dos
– Ne-Oi-Oi, mes buvome trys iš dviejų santykių
No te perdono, pídele perdón a Dios
– Aš tau neatleidžiu, prašau Dievo atleidimo
Dije que te olvidé y la verdad es que yo, yo
– Aš sakiau, kad pamiršau tave ir tiesa ta, kad aš, aš

Ando manejando por las calles que me besaste
– Aš važiuoju gatvėmis tu mane pabučiavai
Oyendo las canciones que un día me dedicaste
– Klausytis dainų, kurias vieną dieną tu man skyrei
Te diría que volvieras, pero eso no se pide
– Norėčiau pasakyti jums grįžti, bet tai nėra prašoma
Mejor le pido a Dios que me cuide
– Aš geriau prašau Dievo, kad manimi pasirūpintų

Porque ando manejando por las calles que me besaste
– Nes aš važiuoju gatvėmis tu mane pabučiavai
Oyendo las canciones que un día me dedicaste
– Klausytis dainų, kurias vieną dieną tu man skyrei
Te diría que volvieras, pero eso no se pide
– Norėčiau pasakyti jums grįžti, bet tai nėra prašoma
Mejor le pido a Dios que me cuide
– Aš geriau prašau Dievo, kad manimi pasirūpintų

Manuel Turizo
– Manuelis Turizo


Manuel Turizo

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: