Manuel Turizo – La Bachata ஸ்பானிஷ் பாடல் வரிகள் & தமிழ் மொழிபெயர்ப்புகள்

வீடியோ கிளிப்

பாடல் வரிகள்

Te bloqueé de Insta, pero por otra cuenta veo tus historias (oh-oh-oh)
– நான் உங்களை இன்ஸ்டாவிலிருந்து தடுத்தேன், ஆனால் மறுபுறம் நான் உங்கள் கதைகளைப் பார்க்கிறேன் (ஓ-ஓ-ஓ)
Tu número lo borré, no sé pa’ qué si me lo sé de memoria
– நான் உங்கள் எண்ணை நீக்கிவிட்டேன், இதயத்தால் எனக்குத் தெரிந்தால் என்னவென்று எனக்குத் தெரியவில்லை
Me hiciste daño y así te extraño
– நீங்கள் என்னை காயப்படுத்தினீர்கள், அதனால் நான் உன்னை இழக்கிறேன்
Y aunque sé que un día te voy a olvidar
– ஒரு நாள் நான் உன்னை மறப்பேன் என்று எனக்குத் தெரிந்தாலும்
Aún no lo hago, es complicado
– நான் இன்னும் செய்யவில்லை, அது சிக்கலானது
To’ lo que hicimo’ me gusta recordar
– ‘நான் என்ன செய்தேன்’ என்பதை நினைவில் கொள்ள விரும்புகிறேன்

Ando manejando por las calles que me besaste
– நான் தெருக்களில் ஓட்டுகிறேன் நீங்கள் என்னை முத்தமிட்டீர்கள்
Oyendo las canciones que un día me dedicaste
– ஒரு நாள் நீங்கள் எனக்கு அர்ப்பணித்த பாடல்களைக் கேட்பது
Te diría que volvieras, pero eso no se pide
– நான் திரும்பி வரச் சொல்வேன், ஆனால் அது கேட்கப்படவில்லை
Mejor le pido a Dios que me cuide
– என்னை கவனித்துக் கொள்ள கடவுளிடம் கேட்பது நல்லது

Porque ando manejando por las calles que me besaste
– ‘நான் தெருக்களில் ஓட்டுவதால் நீங்கள் என்னை முத்தமிட்டீர்கள்
Oyendo las canciones que un día me dedicaste
– ஒரு நாள் நீங்கள் எனக்கு அர்ப்பணித்த பாடல்களைக் கேட்பது
Te diría que volvieras, pero eso no se pide
– நான் திரும்பி வரச் சொல்வேன், ஆனால் அது கேட்கப்படவில்லை
Mejor le pido a Dios que me cuide
– என்னை கவனித்துக் கொள்ள கடவுளிடம் கேட்பது நல்லது

Que me cuide de otra que se parezca a ti
– உங்களைப் போல தோற்றமளிக்கும் இன்னொருவரை கவனித்துக் கொள்ள
No quiero caer como hice por ti
– நான் உங்களுக்காக செய்ததைப் போல நான் விழ விரும்பவில்லை
Ojalá te enamore’, te haga lo mismo que me hiciste a mí
– நான் உன்னை காதலிக்க வைப்பேன் என்று நம்புகிறேன்’, நீங்கள் என்னிடம் செய்ததைப் போலவே நான் உங்களுக்கும் செய்வேன்
Tú me enseñaste a no amar a cualquiera
– யாரையும் நேசிக்க வேண்டாம் என்று நீங்கள் எனக்குக் கற்றுக் கொடுத்தீர்கள்
Y también como no quiero que me quieran
– மேலும் நான் எப்படி நேசிக்கப்பட விரும்பவில்லை
No-oh-oh, éramos tres en una relación de dos
– இல்லை-ஓ-ஓ, நாங்கள் இருவரின் உறவில் மூன்று பேர் இருந்தோம்
No te perdono, pídele perdón a Dios
– நான் உன்னை மன்னிக்கவில்லை, கடவுளிடம் மன்னிப்பு கேளுங்கள்
Dije que te olvidé y la verdad es que yo, yo
– நான் உன்னை மறந்துவிட்டேன் என்று சொன்னேன், உண்மை என்னவென்றால், நான், நான்

Ando manejando por las calles que me besaste
– நான் தெருக்களில் ஓட்டுகிறேன் நீங்கள் என்னை முத்தமிட்டீர்கள்
Oyendo las canciones que un día me dedicaste
– ஒரு நாள் நீங்கள் எனக்கு அர்ப்பணித்த பாடல்களைக் கேட்பது
Te diría que volvieras, pero eso no se pide
– நான் திரும்பி வரச் சொல்வேன், ஆனால் அது கேட்கப்படவில்லை
Mejor le pido a Dios que me cuide
– என்னை கவனித்துக் கொள்ள கடவுளிடம் கேட்பது நல்லது

Porque ando manejando por las calles que me besaste
– ‘நான் தெருக்களில் ஓட்டுவதால் நீங்கள் என்னை முத்தமிட்டீர்கள்
Oyendo las canciones que un día me dedicaste
– ஒரு நாள் நீங்கள் எனக்கு அர்ப்பணித்த பாடல்களைக் கேட்பது
Te diría que volvieras, pero eso no se pide
– நான் திரும்பி வரச் சொல்வேன், ஆனால் அது கேட்கப்படவில்லை
Mejor le pido a Dios que me cuide
– என்னை கவனித்துக் கொள்ள கடவுளிடம் கேட்பது நல்லது

Manuel Turizo
– மானுவல் துரிசோ


Manuel Turizo

Yayımlandı

kategorisi

yazarı: