imase – NIGHT DANCER اليابانية كلمات الاغنية & العربية الترجمات

فيديو كليب

كلمات الاغنية

どうでもいいような 夜だけど
– إنها ليلة لا تهم.
響めき 煌めきと君も
– الصوت ، البريق ، وأنت أيضا.

まだ止まった 刻む針も
– ما زلت توقفت. لا يزال لدي إبرة لنقش.
入り浸った 散らかる部屋も
– هناك غرفة مليئة بالفوضى.
変わらないね 思い出しては
– لا يتغير. تذكر.
二人 歳を重ねてた
– كان عمره عامين.

また止まった 落とす針を
– توقفت مرة أخرى. أنا ستعمل إسقاط الإبرة.
よく流した 聞き飽きるほど
– وكلما كنت استمع إليها ، وكلما كنت تعبت من ذلك.
変わらないね 変わらないで
– لا يتغير. لا يتغير.
いられたのは 君だけか
– كنت الوحيد الذي يمكنه البقاء.

無駄話で はぐらかして
– أنا لا أتحدث عن ذلك. أنا لا أتحدث عن ذلك. أنا أتحدث عن ذلك.
触れた先を ためらうように
– مثل التردد حيث لمست ذلك.
足踏みして ズレた針を余所に
– خطوة على قدميك ووضع إبرة خاطئة في مكان آخر.
揃い始めてた 息が
– بدأت أتنفس.

どうでもいいような 夜だけど
– إنها ليلة لا تهم.
響めき 煌めきと君も (踊ろう)
– الصوت ، البريق ، وأنت أيضا (دعنا نرقص)
どうでもいいような 夜だけど ああ
– إنها ليلة لا تهم. نعم.
二人刻もう
– دعونا نحت بها.

透き通った 白い肌も
– وبشرة بيضاء صافية.
その笑った 無邪気な顔も
– تلك الابتسامة البريئة.
変わらないね 変わらないで
– لا يتغير. لا يتغير.
いられるのは 今だけか
– هل الآن فقط يمكنك البقاء?

見つめるほどに
– كلما نظرت إليها أكثر ، كلما نظرت إليها أكثر.
溢れる メモリー
– تفيض الذاكرة
浮つく心に コーヒーを
– القهوة في قلب عائم
乱れた髪に 掠れたメロディー
– الألحان التي ترعى الشعر الأشعث
混ざりあってよう もう一度
– مزجها. حاول مرة أخرى.

どうでもいいような 夜だけど
– إنها ليلة لا تهم.
ときめき 色めきと君も (踊ろう)
– دعونا نرقص معك (دعونا نرقص)
どうでもいいような 夜だけど ああ
– إنها ليلة لا تهم. نعم.
二人刻もう
– دعونا نحت بها.

夜は長い おぼつかない
– الليل طويل.
今にも止まりそうな ミュージック
– الموسيقى التي يبدو أنها تتوقف حتى الآن
君といたい 溺れてたい
– أريد أن أكون معك. أريد أن أغرق.
明日がこなくたって もういいの
– لا بأس إذا لم يأت الغد.

どうでもいいような 夜だけど
– إنها ليلة لا تهم.
響めき 煌めきと君も (踊ろう)
– الصوت ، البريق ، وأنت أيضا (دعنا نرقص)
どうでもいいような 夜だけど ああ
– إنها ليلة لا تهم. نعم.
愛して
– أحبك.

どうでもいいから 僕だけを
– لا يهمني. أنا فقط.
ふらつき よろめきながらも (踊ろう)
– أثناء التعثر (دعنا نرقص)
どうでもいいような 夜だけど ああ
– إنها ليلة لا تهم. نعم.
二人刻もう
– دعونا نحت بها.


imase

Yayımlandı

kategorisi

yazarı: