ویدیو کلیپ
متن ترانه
どうでもいいような 夜だけど
– شبی است که اهمیتی ندارد.
響めき 煌めきと君も
– صدا, درخشش, و شما بیش از حد.
まだ止まった 刻む針も
– من هنوز متوقف شدم. من هنوز یک سوزن برای حکاکی دارم.
入り浸った 散らかる部屋も
– یک اتاق پر از ظروف سرباز یا مسافر وجود دارد.
変わらないね 思い出しては
– تغییر نمی کند. به یاد داشته باشید.
二人 歳を重ねてた
– او دو ساله بود.
また止まった 落とす針を
– دوباره متوقف شدم. میخوام سوزن رو بندازم.
よく流した 聞き飽きるほど
– هرچه بیشتر گوش کنید بیشتر از این خسته می شوید.
変わらないね 変わらないで
– تغییر نمی کند. تغییر نمی کند.
いられたのは 君だけか
– شما تنها کسی بودید که می توانستید بمانید.
無駄話で はぐらかして
– راجع بهش حرف نمیزنم. راجع بهش حرف نمیزنم. دارم راجع بهش حرف میزنم.
触れた先を ためらうように
– مثل تردید در جایی که لمس کردم.
足踏みして ズレた針を余所に
– روی پاهای خود قدم بگذارید و سوزن اشتباه را در جای دیگری قرار دهید.
揃い始めてた 息が
– من شروع به نفس کشیدن می کنم.
どうでもいいような 夜だけど
– شبی است که اهمیتی ندارد.
響めき 煌めきと君も (踊ろう)
– صدا, درخشش, و شما هم (بیایید برقصیم)
どうでもいいような 夜だけど ああ
– شبی است که اهمیتی ندارد. بله.
二人刻もう
– بیاین اونها رو جدا کنیم.
透き通った 白い肌も
– و پوستی شفاف و سفید.
その笑った 無邪気な顔も
– و این لبخند بی گناه.
変わらないね 変わらないで
– تغییر نمی کند. تغییر نمی کند.
いられるのは 今だけか
– تنها در حال حاضر که شما می توانید اقامت?
見つめるほどに
– هرچه بیشتر بهش نگاه کنی بیشتر بهش نگاه می کنی.
溢れる メモリー
– حافظه سرریز
浮つく心に コーヒーを
– قهوه در قلب شناور
乱れた髪に 掠れたメロディー
– ملودی هایی که موهای ژولیده را می چراند
混ざりあってよう もう一度
– مخلوط کن. دوباره امتحان کنید.
どうでもいいような 夜だけど
– شبی است که اهمیتی ندارد.
ときめき 色めきと君も (踊ろう)
– بیایید با شما برقصیم (بیایید برقصیم)
どうでもいいような 夜だけど ああ
– شبی است که اهمیتی ندارد. بله.
二人刻もう
– بیاین اونها رو جدا کنیم.
夜は長い おぼつかない
– شب طولانی است.
今にも止まりそうな ミュージック
– موسیقی که به نظر می رسد حتی در حال حاضر متوقف می شود
君といたい 溺れてたい
– من می خواهم با تو باشم. می خواهم غرق شوم.
明日がこなくたって もういいの
– اشکالی ندارد اگر فردا نیاید.
どうでもいいような 夜だけど
– شبی است که اهمیتی ندارد.
響めき 煌めきと君も (踊ろう)
– صدا, درخشش, و شما هم (بیایید برقصیم)
どうでもいいような 夜だけど ああ
– شبی است که اهمیتی ندارد. بله.
愛して
– دوستت دارم.
どうでもいいから 僕だけを
– برام مهم نیست. فقط من.
ふらつき よろめきながらも (踊ろう)
– در حالی که تلو تلو خوردن (بیایید برقصیم)
どうでもいいような 夜だけど ああ
– شبی است که اهمیتی ندارد. بله.
二人刻もう
– بیاین اونها رو جدا کنیم.