imase – NIGHT DANCER जापानी गीत & हिंदी अनुवाद

वीडियो क्लिप

गीत

どうでもいいような 夜だけど
– यह एक ऐसी रात है जो मायने नहीं रखती ।
響めき 煌めきと君も
– ध्वनि, चमक, और आप भी ।

まだ止まった 刻む針も
– मैं अभी भी रुक गया । मेरे पास अभी भी उत्कीर्ण करने के लिए एक सुई है ।
入り浸った 散らかる部屋も
– गंदगी से भरा एक कमरा है ।
変わらないね 思い出しては
– यह नहीं बदलता है । याद रखें ।
二人 歳を重ねてた
– वह दो साल का था ।

また止まった 落とす針を
– मैं फिर से रुक गया । मैं सुई छोड़ने वाला हूं ।
よく流した 聞き飽きるほど
– जितना अधिक आप इसे सुनते हैं, उतना ही आप इससे थक जाते हैं ।
変わらないね 変わらないで
– यह नहीं बदलता है । यह नहीं बदलता है ।
いられたのは 君だけか
– आप केवल एक ही थे जो रह सकते थे ।

無駄話で はぐらかして
– मैं इसकी बात नहीं कर रहा हूं । मैं इसकी बात नहीं कर रहा हूं । मैं इसकी बात कर रहा हूं ।
触れた先を ためらうように
– झिझक की तरह जहां मैंने इसे छुआ ।
足踏みして ズレた針を余所に
– अपने पैरों पर कदम रखें और गलत सुई को दूसरी जगह पर रखें ।
揃い始めてた 息が
– मैं सांस लेने लगा हूं ।

どうでもいいような 夜だけど
– यह एक ऐसी रात है जो मायने नहीं रखती ।
響めき 煌めきと君も (踊ろう)
– ध्वनि, चमक ,और आप भी (चलो नृत्य)
どうでもいいような 夜だけど ああ
– यह एक ऐसी रात है जो मायने नहीं रखती । हाँ।
二人刻もう
– चलो उन्हें बाहर निकालते हैं ।

透き通った 白い肌も
– और स्पष्ट, गोरी त्वचा।
その笑った 無邪気な顔も
– और वह मासूम मुस्कान।
変わらないね 変わらないで
– यह नहीं बदलता है । यह नहीं बदलता है ।
いられるのは 今だけか
– क्या यह केवल अब है कि आप रह सकते हैं?

見つめるほどに
– जितना अधिक आप इसे देखते हैं, उतना ही आप इसे देखते हैं ।
溢れる メモリー
– अतिप्रवाहित स्मृति
浮つく心に コーヒーを
– एक अस्थायी दिल में कॉफी
乱れた髪に 掠れたメロディー
– धुनें जो अव्यवस्थित बालों को चरती हैं
混ざりあってよう もう一度
– इसे मिलाएं। पुनः प्रयास करें ।

どうでもいいような 夜だけど
– यह एक ऐसी रात है जो मायने नहीं रखती ।
ときめき 色めきと君も (踊ろう)
– चलो तुम्हारे साथ नृत्य करते हैं (चलो नृत्य करते हैं)
どうでもいいような 夜だけど ああ
– यह एक ऐसी रात है जो मायने नहीं रखती । हाँ।
二人刻もう
– चलो उन्हें बाहर निकालते हैं ।

夜は長い おぼつかない
– रात लंबी है ।
今にも止まりそうな ミュージック
– संगीत जो अब भी बंद लगता है
君といたい 溺れてたい
– मैं तुम्हारे साथ रहना चाहता हूं । मैं डूबना चाहता हूं ।
明日がこなくたって もういいの
– कल नहीं आया तो ठीक है ।

どうでもいいような 夜だけど
– यह एक ऐसी रात है जो मायने नहीं रखती ।
響めき 煌めきと君も (踊ろう)
– ध्वनि, चमक ,और आप भी (चलो नृत्य)
どうでもいいような 夜だけど ああ
– यह एक ऐसी रात है जो मायने नहीं रखती । हाँ।
愛して
– तुमसे प्यार करता हूँ ।

どうでもいいから 僕だけを
– मुझे परवाह नहीं है । बस मुझे।
ふらつき よろめきながらも (踊ろう)
– ठोकर खाते समय (चलो नृत्य करते हैं)
どうでもいいような 夜だけど ああ
– यह एक ऐसी रात है जो मायने नहीं रखती । हाँ।
二人刻もう
– चलो उन्हें बाहर निकालते हैं ।


imase

Yayımlandı

kategorisi

yazarı: