Видеоклип
Мурын Текстше
どうでもいいような 夜だけど
– тиде йӱд, кудын значенийже уке.
響めき 煌めきと君も
– йӱк, йылгык, тыят тыят.
まだ止まった 刻む針も
– мый садак шогалынам. мыйын але чыла уло гравюрлаш име
入り浸った 散らかる部屋も
– тушто пӧлемыште пудыранчык уло.
変わらないね 思い出しては
– тиде ок вашталт. шарнаш.
二人 歳を重ねてた
– тудлан кок ий темын.
また止まった 落とす針を
– угыч шогальым. мый име кудалташ шонем.
よく流した 聞き飽きるほど
– мыняр шуко тидым колыштыда, тунар те тидлан ноеда.
変わらないね 変わらないで
– тиде ок вашталт. тиде ок вашталт.
いられたのは 君だけか
– тый шкетак лийынат, кӧ коден кертын.
無駄話で はぐらかして
– мый тидын нерген ом ойло. мый тидын нерген ом ойло. мый тидын нерген ойлем.
触れた先を ためらうように
– пуйто тудын деке тӱкнымем годым шекланенат.
足踏みして ズレた針を余所に
– йол ӱмбаке тошкалза да вес вере имыжым керылтыктыза.
揃い始めてた 息が
– мый шӱлаш тӱҥалам.
どうでもいいような 夜だけど
– тиде йӱд, кудын значенийже уке.
響めき 煌めきと君も (踊ろう)
– Йӱк, чылгыжме, тыят (айда кушталтен ончена)
どうでもいいような 夜だけど ああ
– тиде йӱд, кудын значенийже уке. да.
二人刻もう
– айста пунчалына нуным.
透き通った 白い肌も
– ару, ош коваште
その笑った 無邪気な顔も
– да тиде титакдыме шыргыжмаш.
変わらないね 変わらないで
– тиде ок вашталт. тиде ок вашталт.
いられるのは 今だけか
– але вара кызыт гына киен кодын кертат?
見つめるほどに
– тидыжым кунар кӱшкӧ ончыза, тунар те тидлан шекланеда.
溢れる メモリー
– Ташлыше шарнымаш
浮つく心に コーヒーを
– Кофе шӱм-чон
乱れた髪に 掠れたメロディー
– Помылавуй-влак тарваталтыныт
混ざりあってよう もう一度
– , чыла тидым варат. уэш авызлаш
どうでもいいような 夜だけど
– тиде йӱд, кудын значенийже уке.
ときめき 色めきと君も (踊ろう)
– Айда кушталтена (айда кушталтена)
どうでもいいような 夜だけど ああ
– тиде йӱд, кудын значенийже уке. да.
二人刻もう
– айста пунчалына нуным.
夜は長い おぼつかない
– йӱд кужу.
今にも止まりそうな ミュージック
– Семже кызытак пыта ала – мо
君といたい 溺れてたい
– , мый тый денет пырля лийнем. мый пурынем.
明日がこなくたって もういいの
– нимат огыл, эрла огеш тол гын.
どうでもいいような 夜だけど
– тиде йӱд, кудын значенийже уке.
響めき 煌めきと君も (踊ろう)
– Йӱк, чылгыжме, тыят (айда кушталтен ончена)
どうでもいいような 夜だけど ああ
– тиде йӱд, кудын значенийже уке. да.
愛して
– йӧратем тыйым.
どうでもいいから 僕だけを
– мылам варвыр мый гына.
ふらつき よろめきながらも (踊ろう)
– Сыҥ-суҥ (айста кушташ лекна)
どうでもいいような 夜だけど ああ
– тиде йӱд, кудын значенийже уке. да.
二人刻もう
– айста пунчалына нуным.