Nik & Jay – Mod Solnedgangen 丹麦语 歌詞 中文 翻譯

Mit liv er crazy daisy, californication
– 我的生活是疯狂的黛西,加州
Baby, baby, det’ guddommeligt – amen!
– 宝贝,宝贝,这是神圣的-阿门!
Jeg zig-zagger mellem mennesker, forklædt som normal
– 我zig-zagger人与人之间,伪装成正常
Jeg’ gak-gak i nat – nattergal – ærligt talt
– 我在夜莺-夜莺-老实说
Den sildesalat der pryder mine skuldre
– 点缀我肩膀的鲱鱼沙拉
Glimter i solen, gør mig lige dét cooler’
– 在阳光下闪耀,让我更凉爽”
Tynger mig på samme tid ned, så jeg må smide mine lænker
– 称我下来在同一时间,所以我不得不扔掉我的锁链
Kærlighed før business
– 爱在事业之前
Kunst før mennesker
– 人前的艺术
Jeg taler før jeg tænker
– 我说话之前,我认为
& Det sårer mine nærmeste
– 它伤害了我最亲近的人
De ved det si’r mig ik’ det fjerneste, hvis ik’ det’ det ærligste
– 你知道我是最遥远的如果我是最诚实的
Hva’ har folk så travlt med?
– 人们在忙什么?
Det’ sgu utroligt! stille & roligt, mand! stille & roligt,
– 真他妈不可思议! 放松,放松,伙计! 安静&安静,
Smid tasken om bagi – læn dig tilbage
– 把你的包放在后面,坐下来。
Der’ penge i handskerummet – nok at ta’ af
– 手套箱里有钱-足以起飞
Kopholder til din kaff’, smil i din mundvig
– 杯架为您的kaff’,微笑在你的嘴角
Yea, situationen er gunstig
– 是的,情况是有利的
Fortiden i bakspejlet – nu har vi ingenting at undvige
– 回想过去–现在我们没有什么可躲闪的
Man’, jeg’ brunstig!
– 伙计,我很腐臭!
Okay, la’ os lige få kammertonen
– 好吧,我们来听室内的音调。
Ingen gps, kører bare mod aftensolen
– 没有gps,只是驶向傍晚的太阳

Vi væltede hele lortet lidt ligesom en strike
– 我们推翻了整个狗屎有点像罢工
(Oh-oh-o-ohh)
– (哦-哦-哦-哦)
Vi har levet vores liv lidt ligesom en leg,
– 我们的生活就像一场游戏。,
Men nu’ jeg klar til at gå en hel ny vej
– 但现在我准备走一条全新的路
(Oh-oh-o-ohh)
– (哦-哦-哦-哦)
Mod solnedgangen; min baby og jeg
– 走向日落;我的宝宝和我
Kun os to
– 就我们俩

Jeg dagdrømmer, lukker mine øjne
– 我做白日梦,闭上眼睛
Lever i mine drømme – hver dag
– 实现我的梦想-每一天
Og går i søvne.
– 然后去睡觉。
Og vi rejser os hver gang vi vælter
– 每次跌倒,我们都会起床
Ingen løgne, sandhed er hvad vi sælger,
– 没有谎言,真理是我们所卖的,
Så hvad du får er hvad du ser
– 所以你得到的就是你所看到的
Din’ drenge står stadig skarpere end en musketer
– 你的孩子们站得比火枪手还要锋利
Nyt ur om min arm, men jeg’ tidsløs
– 我手臂上的新表,但我是永恒的
Og baby skinner i et rum helt uden lys
– 和婴儿照在一个房间里完全没有光
Og jeg ka’ mærke hende selv når hun er udenbys
– 即使她不在城里,我也能感觉到她
Sommerfugle i min mave – hvis du vil vide hvordan det føles
– 蝴蝶在我的肚子-如果你想知道它的感觉
Og intet er som det plejer
– 没有什么像往常一样
Så det’ på tide at skrive kærlighed i min writer
– 所以是时候把爱写进我的作家里了
Ja de snakker løs i andedammen,
– 是的,他们在鸭塘里闲聊,
Men jeg lytter ik’, jeg kører mod solnedgangen
– 但我没有在听,我正在向日落驶去
Og det’ på tide at trykke på brandalarmen
– 是时候按火警警报了
For’ et sted inden i mig, der brænder flammen
– 为了我内心燃烧火焰的地方
Så stor kunst at det sprænger rammen
– 如此伟大的艺术,它打击了框架
Og, okay, jeg var måske ik’ helt parat i starten,
– 好吧,也许我一开始还没准备好,
Men krystalkuglerne i hendes øjne fortæller mig
– 但她眼中的水晶球告诉我
At vi ku’ ha’ en fremtid sammen
– 我们可以有一个未来

Vi væltede hele lortet lidt ligesom en strike
– 我们推翻了整个狗屎有点像罢工
(Oh-oh-o-ohh)
– (哦-哦-哦-哦)
Vi har levet vores liv lidt ligesom en leg,
– 我们的生活就像一场游戏。,
Men nu’ jeg klar til at gå en hel ny vej
– 但现在我准备走一条全新的路
(Oh-oh-o-ohh)
– (哦-哦-哦-哦)
Mod solnedgangen; min baby og jeg
– 走向日落;我的宝宝和我

Jeg flyver mod horisonten
– 我飞向天边
Sæde 2
– 座位2
Føler mig som prikken over i’et
– 感觉就像锦上添花
Ovenpå
– 楼上
Klædt i aftenhimlens farver
– 穿着夜空的颜色
Mørkeblå
– 深蓝色
Min fremtid ser lys ud, selv med lukkede øjenlåg
– 即使闭上眼皮,我的未来看起来也很光明
De vil så gerne skælde ud
– 他们好想骂
De prøver på at passe ind
– 他们试图融入
Vi prøver på at skille os ud
– 我们努力脱颖而出
Dem der baner vejen står for skud
– 那些铺平道路的人被枪杀。
Så jeg skruer op og la’ musikken gi’ mig gåsehud
– 所以我出现了,让”音乐”给我起鸡皮疙瘩
Ingen stopklods, ingen plan B
– 没有停车位,没有b计划
Liv før døden, la’ det komme, la’ det ske
– 生在死前,让它来,让它发生
Håb i min kuffert, hits på min samvittighed
– 希望在我的手提箱,击中我的良心
Mod solnedgangen – med hjertet på det rette sted
– 面对日落-与你的心在正确的地方

Vi væltede hele lortet lidt ligesom en strike
– 我们推翻了整个狗屎有点像罢工
Vi har levet vores liv lidt ligesom en leg
– 我们的生活就像一场游戏。
(Hahah, yeah)
– (哈哈,耶)
Så nu er jeg klar til at gå en hel ny vej
– 所以现在我准备走一条全新的道路
(Med hjertet på det rette sted)
– (我的心在正确的地方)
Up for whatever, min baby og jeg
– 不管怎样,我和我的孩子

Vi væltede hele lortet lidt ligesom en strike
– 我们推翻了整个狗屎有点像罢工
(Oh-oh-o-ohh)
– (哦-哦-哦-哦)
Vi har levet vores liv lidt ligesom en leg,
– 我们的生活就像一场游戏。,
Men nu’ jeg klar til at gå en hel ny vej
– 但现在我准备走一条全新的路
(Oh-oh-o-ohh)
– (哦-哦-哦-哦)
Mod solnedgangen; min baby og jeg
– 走向日落;我的宝宝和我

Yea, up for whatever; min baby og jeg
– 是啊,不管怎样,我和我的孩子。
Mmh-mmh
– Mmh-mmh
Mmh-mmh
– Mmh-mmh
Vi’ på vej nu
– 我们正在路上
Vi’ på vej nu
– 我们正在路上




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın