(Pliis, miks sä soitat taas)
– (拜托,你怎么又打来了)
(Viis niist on menny suoraa vastaajaa)
– (不介意直接答案)
(Joe L)
– (乔L)
(Aitio got that smoke)
– (盒子里有烟)
Nyt oot senkaa
– 现在你没事了
Mut tiiän silti fiilat
– 但我知道你的感受
Mua enemmän ku siitä
– 比我多
Mut et tuu saamaa
– 但你不会得到它
Mua enää
– 不再给我了
Piilottelet sun suojan alla
– 你躲在你的掩护下
Sul käytöstapoi nolla
– 你的礼貌零
Jäät aina kulkee, yksinää
– 你将永远独自一人
Turhaan sä vaa ittees huijaat
– 你在自欺欺人
Jahtaat mua vaik ollaan jo historiaa
– 追我当我们已经成为历史
Painoit mua pinnan alle
– 你把我推倒了
Niin kauan etten saanu vaa happeeaa
– 这么久我都喘不过气来了
Mietin miks sä soitat taas
– 我不知道你为什么又打电话来
Tiiän mitä sanot vaik en vastaiskaa (vastaiskaa)
– 我知道你说什么,我不回答
Pliis, miks sä soitat taas
– 求你了,你为什么又打来?
Viis niist on menny suoraa vastaajaa
– 我不在乎他们是否直接进入语音信箱。
Nyt oot senkaa
– 现在你没事了
Mut tiiän silti fiilat
– 但我知道你的感受
Mua enemmän ku siitä
– 比我多
Mut et tuu saamaa
– 但你不会得到它
Mua enää
– 不再给我了
Piilottelet sun suojan alla
– 你躲在你的掩护下
Sul käytöstapoi nolla
– 你的礼貌零
Jäät aina kulkee, yksinää
– 你将永远独自一人
Meil on ollu taas vähä vaikeet
– 我们又遇到了点小麻烦
Vaiks aiheen ei oo enää aineet
– 主题不再是主题
Tiiät sä vielkää nainen
– 你知道你还是个女人
Et haluat sä mut vai jonkun muun
– 你不要我或别人
Mä koitin sulle soittaa taas
– 我试着再给你打电话
Mut seki soitto meni suoraan vastaajaa
– 但电话直接转到语音信箱
Yksin yöllä mä sul soitan taas
– 晚上一个人我再给你打电话
Vaiks tiiän ettet sä oo vastaamas
– 不然我知道你不会回答
Nyt oot senkaa
– 现在你没事了
Mut tiiän silti fiilat
– 但我知道你的感受
Mua enemmän ku siitä
– 比我多
Mut et tuu saamaa
– 但你不会得到它
Mua enää
– 不再给我了
Piilottelet sun suojan alla
– 你躲在你的掩护下
Sul käytöstapoi nolla
– 你的礼貌零
Jäät aina kulkee, yksinää
– 你将永远独自一人
(Aitio got that smoke)
– (盒子里有烟)
(Mietin miks sä soitat taas)
– (我不知道你为什么又打电话来)
Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.