Klip Wideo
Teksty Piosenek
Hast du etwas Zeit für mich
– Masz dla mnie trochę czasu
Dann singe ich ein Lied für dich
– Wtedy zaśpiewam ci piosenkę,
Von neunundneunzig Luftballons, auf ihrem Weg zum Horizont
– Z dziewięćdziesięciu dziewięciu balonów, w drodze do horyzontu
Denkst du vielleicht grad an mich
– Może myślisz o mnie do pewnego stopnia
Dann singe ich ein Lied für dich
– Wtedy zaśpiewam ci piosenkę,
Von neunundneunzig Luftballons
– Z dziewięćdziesięciu dziewięciu balonów
Und, dass so was von so was kommt
– I że coś takiego pochodzi z czegoś takiego.
Neunundneunzig Luftballons
– Dziewięćdziesiąt dziewięć balonów
Auf ihrem Weg zum Horizont
– W drodze na horyzont
Hielt man für UFOs aus dem All
– Uważano, że UFO przyleciały z kosmosu
Darum schickte ein General
– . dlatego generał wysłał
‘Ne Fliegerstaffel hinterher
– Za eskadra pilotów
Alarm zu geben, wenn’s so wär
– Aby uruchomić alarm, gdyby tak było
Dabei war’n dort am Horizont nur neunundneunzig Luftballons
– To powiedziawszy, na horyzoncie było tylko dziewięćdziesiąt dziewięć balonów
Neunundneunzig Düsenflieger
– Dziewięćdziesiąt dziewięć samolotów odrzutowych
Jeder war ein grosser Krieger
– Każdy był wielkim wojownikiem
Hielten sich für Captain Kirk
– Uważali się za kapitana Kirka
Das gab ein grosses Feuerwerk
– To dało wielki pokaz sztucznych ogni
Die Nachbarn haben nichts gerafft
– Sąsiedzi niczego nie sprzątali
Und fühlten sich gleich angemacht
– I od razu poczuli się podekscytowani.
Dabei schoss man am Horizont auf neunundneunzig Luftballons
– W tym samym czasie na horyzoncie wypuszczono dziewięćdziesiąt dziewięć balonów
Neunundneunzig Kriegsminister Streichholz und Benzinkanister
– Dziewięćdziesiąt dziewięć zapałek sekretarza wojny i kanister z benzyną
Hielten sich für schlaue Leute
– Uważali się za inteligentnych ludzi
Witterten schon fette Beute
– Już powąchali tłustą zdobycz
Riefen “Krieg!” und wollten Macht
– Krzyczeli ” Wojna!”i chcieli władzy
Mann, wer hätte das gedacht
– Człowieku, kto by pomyślał
Dass es einmal soweit kommt
– Że pewnego dnia to się stanie
Wegen neunundneunzig Luftballons
– Z powodu dziewięćdziesięciu dziewięciu balonów
Neunundneunzig Jahre Krieg
– Dziewięćdziesiąt dziewięć lat wojny
Ließen keinen Platz für Sieger
– Dla zwycięskiego
Kriegsminister gibt’s nicht mehr
– minister wojny nie ma już miejsca
Und auch keine Düsenflieger
– I żadnych samolotów odrzutowych
Heute zieh’ ich meine Runden
– Dziś wiążę koniec z końcem
Seh’ die Welt in Trümmern liegen
– Widzieć świat leżący w ruinie,
Hab ‘n Luftballon gefunden
– Znalazłem balon
Denk’ an dich und lass’ ihn fliegen
– Pomyśl o sobie i pozwól mu latać