INSTASAMKA – Отключаю телефон روسی متن ترانه & فارسی ترجمه ها

ویدیو کلیپ

متن ترانه

Мне люди говорят, что время — это важно (да)
– مردم به من می گویند که زمان مهم است (بله)
Попрошу у мужа новые часы (м-м)
– من از شوهرم یک ساعت جدید می خواهم (میلی متر)
Я молчу, когда мы стоим у кассы
– وقتی در صندوق ایستاده ایم سکوت می کنم
Он не услышит никогда: “Не бери” (не бери)
– او هرگز نمی شنود:” نگیر ” (نگیر)
Мне нужно это, мне нужно то
– من نیاز به این, من نیاز دارم که
Мне нужно это, мне нужно всё (всё)
– من نیاز دارم, من نیاز به همه (همه)
Миллионы баксов для меня это — ничто (ха-а)
– میلیون ها دلار برای من هیچ چیز نیست (هکتار)
Что ты там сказал? Ты вообще кто?
– چه به شما می گویند وجود دارد? شما کی هستید به هر حال?

Я заработала столько бабла
– من پول زیادی کسب کردم
Мои внуки будут носить Gucci
– نوه های من گوچی خواهند پوشید
Когда я прохожу, все смотрят на меня (е)
– وقتی که من عبور, همه به نظر می رسد به من (الکترونیکی)
Мой телефон от лайков глючит
– تلفن من از لایک ها حشره دار است
Вижу на витрине магазина новый stuff (stuff)
– من یک چیز جدید را در پنجره فروشگاه می بینم (چیزها)
Покупаю всё, на что упадёт взгляд
– من هر چیزی را که چشمانم می افتد می خرم
Я солью кэш на карте до нуля (до нуля)
– من حافظه پنهان روی نقشه را به صفر (به صفر)نمک می زنم
Потом возьму вторую и потрачу до конца
– سپس دومی را برمی دارم و تا انتها خرج می کنم

Я отключаю телефон
– تلفن را خاموش می کنم
И я потрачу миллио-о-он
– و من یک میلیون خرج خواهم کرد-اوه-او
Мой новый эталон
– معیار جدید من
Это Louis Vuitto-o-on
– این لویی ویتو-او-اون است
Деньги со всех сторон (сторон)
– پول از هر طرف (طرف)
Это мой новый зако-о-он
– این قانون جدید من است
Мы сорим баблом (я)
– ما در حال ساخت پول (من)

Мы сорим бабло-о-ом
– ما در حال ساخت یک مقدار زیادی از پول
Мы сорим бабло-о-ом
– ما در حال ساخت یک مقدار زیادی از پول
Мы сорим бабло-о-ом
– ما در حال ساخت یک مقدار زیادی از پول
Мы сорим бабло-о-ом
– ما در حال ساخت یک مقدار زیادی از پول
Мы сорим бабло-о-ом
– ما در حال ساخت یک مقدار زیادی از پول
Мы сорим баб—
– ما در حال درهم کوبیدن زنان—

Не помню имена, лица, номера
– اسم ها و چهره ها و شماره ها یادم نیست
Я помню только пин-код VISA, Master Card (Master Card)
– من فقط به یاد داشته باشید کد پین ویزا, مستر کارت (مستر کارت)
Походка от бедра, это я иду в магаз (это я)
– راه رفتن از لگن, این من هستم که به فروشگاه می روم (این من هستم)
Gucci консультант меня узнает по глазам
– مشاور گوچی من را از چشمانم می شناسد
Мой взгляд за меня говорит (эй)
– نگاه من برای من می گوید (هی)
Я потрачу всё, а потом сделаю репит
– من همه را خرج می کنم و سپس یک تکرار می کنم
Мой муж за меня разрулит (всё)
– شوهرم این را برای من مرتب می کند (همه چیز)
О-О-Он такой крутой, он нарулил мне безлимит (безлимит)
– اوه-اوه-او خیلی سرد, او به من سوار نامحدود (نامحدود)
Это сладкая жизнь, как клубника в шоколаде (ва-а)
– این یک زندگی شیرین است, مانند توت فرنگی در شکلات (وا)

Люди говорят: “Ну сколько можно тратить?”
– مردم می گویند: “خوب, چقدر می توانم صرف?”
Не отходя от кассы, я говорю им: “Хватит” (да)
– بدون خروج از صندوق پول بهشان می گویم: “بس است” (بله)
Не предлагай мне скидку, ты что, не в адеквате?
– هنوز من تخفیف پیشنهاد نمی, شما در ادکوات نیست?
Однажды я уехала тусить в Турцию
– یک روز من به ترکیه رفت به اویختن
Потеряла сумку, паспорт, да и х с ним
– کیفم و پاسپورتم رو گم کردم
Я просыпаю завтрак, я в All inclusive’е
– من از خواب بیدار برای صبحانه, من در همه را شامل هستم
Ты найдёшь меня там, где играет музыка
– شما مرا در جایی که موسیقی پخش می شود پیدا خواهید کرد

Я отключаю телефон
– تلفن را خاموش می کنم
И я потрачу миллио-о-он
– و من یک میلیون خرج خواهم کرد-اوه-او
Мой новый эталон
– معیار جدید من
Это Louis Vuitto-o-on
– این لویی ویتو-او-اون است
Деньги со всех сторон (сторон)
– پول از هر طرف (طرف)
Это мой новый зако-о-он
– این قانون جدید من است
Мы сорим баблом (я)
– ما در حال ساخت پول (من)

Мы сорим бабло-о-ом
– ما در حال ساخت یک مقدار زیادی از پول
Мы сорим бабло-о-ом
– ما در حال ساخت یک مقدار زیادی از پول
Мы сорим бабло-о-ом
– ما در حال ساخت یک مقدار زیادی از پول
Мы сорим бабло-о-ом
– ما در حال ساخت یک مقدار زیادی از پول
Мы сорим бабло-о-ом
– ما در حال ساخت یک مقدار زیادی از پول


INSTASAMKA

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: