Bad Bunny – Tití Me Preguntó اسپانیایی متن ترانه & فارسی ترجمه ها

ویدیو کلیپ

متن ترانه

Ey, Tití me preguntó si tengo mucha’ novia’
– هی, مارموست از من پرسید اگر من یک مقدار زیادی از’دوست دختر’
Mucha’ novia’
– بسیاری از ‘دوست دختر’
Hoy tengo a una, mañana otra, ey
– امروز من یکی دارم, فردا یکی دیگه, هی
Pero no hay boda
– اما عروسی وجود ندارد

Tití me preguntó si tengo mucha’ novia’
– مارموست از من پرسید اگر من یک مقدار زیادی از ‘دوست دختر’
Mucha’ novia’
– بسیاری از ‘دوست دختر’
Hoy tengo a una, mañana otra
– امروز یکی دارم و فردا یکی دیگر

Me las vo’a llevar a toa’, pa un VIP, un VIP
– میبرمشون بهشون
Ey, saluden a Tití
– سلام به مارموست
Vamo’ a tirarno’ un selfi, say “cheese”, ey
– من قصد دارم به یک سلفی, می گویند “پنیر”, هی
Que sonrían las que ya les metí
– بذار لبخند بزنن اونایی که من توشون گذاشتم

En un VIP, un VIP, ey, saluden a Tití
– در یک پرنیان, یک پرنیان, هی, سلام به مارموست
Vamo’ a tirarno’ un selfi, say “cheese”
– من می خواهم یک سلفی بگیرم و بگویم “پنیر”
Que sonrían las que ya se olvidaron de mí
– بگذارید کسانی که قبلا مرا فراموش کرده اند لبخند بزنند

Me gustan mucho las Gabriela’, las Patricia’
– من واقعا دوست دارم گابریلا’, پاتریشیا’
Las Nicole’, las Sofía’
– نیکول صوفیه
Mi primera novia en kínder, María
– اولین دوست دختر من در مهد کودک, ماریا
Y mi primer amor se llamaba Thalía
– و اولین عشق من تال اوما نام داشت

Tengo una colombiana que me escribe to’ los día’
– من یک کلمبیایی که به من می نویسد…لوس د اوتا
Y una mexicana que ni yo sabía
– و یک مکزیکی که حتی من نمی دانستم
Otra en San Antonio que me quiere todavía
– یکی دیگر در سن انتونیو که هنوز مرا دوست دارد
Y las de PR que toítas son mía’
– و کسانی که از روابط عمومی دارید مال من هستند

Una dominicana que es uva bombón
– یک دومینیکن که انگور بمب ام ان است
Uva, uva bombón
– انگور, انگور شکلاتی
La de Barcelona que vino en avión
– یکی از بارسلونا که با هواپیما اومده
Y dice que mi bicho está cabrón
– و او می گوید که اشکال من زیر کلیک است

Yo dejo que jueguen con mi corazón
– اجازه دادم با قلبم بازی کنند
Quisiera mudarme con toas pa una mansión
– من می خواهم به حرکت در با هر کس برای یک عمارت
El día que me case te envío la invitación
– روزی که ازدواج کردم دعوت نامه را برای شما ارسال می کنم
Muchacho, deja eso
– پسر, قرار داده است که پایین

Ey, Tití me preguntó si tengo mucha’ novia’
– هی, مارموست از من پرسید اگر من یک مقدار زیادی از’دوست دختر’
Mucha’ novia’
– بسیاری از ‘دوست دختر’
Hoy tengo a una, mañana otra, ey
– امروز من یکی دارم, فردا یکی دیگه, هی
Pero no hay boda
– اما عروسی وجود ندارد

Tití me preguntó si tengo mucha’ novia’, ey, ey
– مارموست از من پرسید اگر من یک مقدار زیادی از ‘دوست دختر’, هی, هی
Mucha’ novia’
– بسیاری از ‘دوست دختر’
Hoy tengo a una, mañana otra
– امروز یکی دارم و فردا یکی دیگر
(Mañana otra)
– (یکی دیگر از فردا)

Tití me preguntó-tó-tó-tó-tó-tó-tó
– Marmoset از من پرسید-tó-tó-tó-tó-tó-tó
Tití me preguntó-tó-tó-tó-tó-tó-tó (qué pámpara)
– مارموست از من پرسید-تیó تی asked تی asked تی asked تی asked تی asked (چه لامپ)
Tití me preguntó-tó-tó-tó-tó-tó-tó
– Marmoset از من پرسید-tó-tó-tó-tó-tó-tó
Tití me preguntó-tó-tó-tó
– مارموست از من پرسید t
Pero ven acá, muchacho, ¿y para qué tú quiere’ tanta’ novia’?
– اما بیا اینجا, پسر, و چرا شما می خواهید ‘خیلی’ دوست دختر’?

Me las vo’a llevar a toa’, pa un VIP, un VIP
– میبرمشون بهشون
Ey, saluden a Tití
– سلام به مارموست
Vamo’ a tirarno’ un selfi, say “cheese”, ey
– من قصد دارم به یک سلفی, می گویند “پنیر”, هی
Que sonrían las que ya les metí
– بذار لبخند بزنن اونایی که من توشون گذاشتم

En un VIP, un VIP
– در یک پرنیان, پرنیان
Ey, saluden a Tití
– سلام به مارموست
Vamo’ a tirarno’ un selfie, say “cheese”
– من می خواهم یک سلفی بگیرم و بگویم “پنیر”
Que sonrían las que ya se olvidaron de mí
– بگذارید کسانی که قبلا مرا فراموش کرده اند لبخند بزنند

Oye, muchacho del diablo, azaroso
– سلام پسر شیطان تصادفی
Suelta ese mal vivir que tú tiene’ en la calle
– زندگی بدی را که در خیابان دارید رها کنید
Búscate una mujer seria pa ti
– برای خود یک زن جدی پیدا کنید
Muchacho del diablo, coño
– دختر شیطان

Yo quisiera enamorarme
– من می خواهم عاشق شوم
Pero no puedo
– اما من نمی توانم
Pero no puedo
– اما من نمی توانم
Eh, eh
– هی هی

Yo quisiera enamorarme
– من می خواهم عاشق شوم
Pero no puedo
– اما من نمی توانم
Pero no puedo
– اما من نمی توانم

Sorry, yo no confío, yo no confío
– متاسف, من اعتماد ندارم, من اعتماد ندارم
Nah, ni en mí mismo confío
– نه من حتی به خودم اعتماد ندارم
Si quieres quedarte hoy que hace frío
– اگر می خواهید امروز بمانید هوا سرد است
Y mañana te va’, nah
– و فردا می روی نه

Mucha’ quieren mi baby gravy
– بسیاری از ‘ می خواهند نوزاد من استفاده نا مشروع
Quieren tener mi primogénito
– میخواهند اولین فرزندم را داشته باشند
Ey, y llevarse el crédito
– هی, و گرفتن اعتبار
Ya me aburrí, hoy quiero un totito inédito
– من در حال حاضر خسته, امروز من می خواهم یک منتشر نشده
Uno nuevo, uno nuevo, uno nuevo, uno nuevo, ey
– یکی جدید, یکی جدید, یکی جدید, یکی جدید, هی

Hazle caso a tu amiga, ella tiene razón
– گوش دادن به دوست شما, او درست است
Yo vo’a romperte el corazón
– قلبت را می شکنم
Vo’a romperte el corazón
– قلبت را می شکنم

Ey, no te enamores de mí
– هی عاشق من نشو
No te enamores de mí
– عاشق من نشو
Sorry, yo soy así, ey
– ببخشید من اینطوری هستم هی
No sé por qué soy así
– من نمی دانم چرا من اینگونه هستم

Hazle caso a tu amiga, ella tiene razón
– گوش دادن به دوست شما, او درست است
Yo vo’a romperte el corazón
– قلبت را می شکنم
Vo’a romperte el corazón
– قلبت را می شکنم

No te enamores de mí
– عاشق من نشو
No te enamores de mí, no
– عاشق من نشو نه
Sorry, yo soy así, ya
– ببخشید من اینطوری هستم
No quiero ser así, no
– نمیخوام اینجوری باشم نه


Bad Bunny

Yayımlandı

kategorisi

yazarı: