videoclip
Lyrisch
이젠 아무렇지 않은 아주 오랜 기억들
– Lange herinneringen die niet lijken te werken.
네가 거기 있었는지 아무도 모르고
– Niemand weet of je er was.
쉽게 지워지지 않는 아주 오랜 상처만 남아
– Er zijn alleen zeer lange wonden die niet gemakkelijk worden gewist
그때의 너는 기억한다
– Dan herinner je je
다들 아무렇지 않게 작은 돌을 던지고
– Iedereen gooide kleine stenen naar me.
소리쳐도 울어봐도, 들어준 이 없고
– Je kunt schreeuwen, je kunt huilen, je kunt niet luisteren.
눈물이 마를 때쯤엔, 너의 맘엔 미움만 남아
– Tegen de tijd dat de tranen droog zijn, is er alleen maar haat in je hoofd.
그날의 너를 잃어간다
– Ik verlies je die dag.
네가 아주 행복했음 좋겠어
– Ik wou dat je heel gelukkig was.
대신 내가 불행하면 좋겠어
– In plaats daarvan wil ik dat je ongelukkig bent.
나의 슬픔, 눈물, 고통이, 너의 웃음이 되길
– Moge mijn verdriet, Mijn tranen, mijn pijn, mijn gelach
사실 난 행복을 잘 몰라
– Eigenlijk ken ik geluk niet.
이젠 아문 줄 알았던 아주 오랜 흉터가
– Een heel lang litteken waarvan ik dacht dat het nu Amun was.
낙인처럼 선명하게 너의 굴레가 되어
– Wees je hoofdstel zo scherp als een stigma.
이제 내게 남은 것은 대신 증오하는 일
– Nu is alles wat overblijft voor mij haatdragend werk in plaats daarvan
너의 상처를 지워버리는 일
– Je wonden wissen
네가 아주 행복했음 좋겠어
– Ik wou dat je heel gelukkig was.
대신 내가 불행하면 좋겠어
– In plaats daarvan wil ik dat je ongelukkig bent.
나의 슬픔, 눈물, 고통이, 너의 웃음이 되길
– Moge mijn verdriet, Mijn tranen, mijn pijn, mijn gelach
사실 난 행복을 잘 몰라
– Eigenlijk ken ik geluk niet.
기억나지 않았으면 좋겠어
– Ik hoop dat je het je niet herinnert.
다시 돌아갈 수 있음 좋겠어
– Ik wil dat je teruggaat.
너의 찰나와 영원들이, 너만의 것이 되길
– Moge uw dagen en eeuwigheid de uwe zijn
사실 난 행복을 잘 몰라
– Eigenlijk ken ik geluk niet.
너는 아무렇지 않게 살아가야 하니까
– Je moet onbewust leven.