Me quitaron la vida
– 他们夺走了我的生命
Me la arrebataron
– 她被我夺走了
Triste aquel día
– 伤心那天
El sol se apagó
– 太阳出去了
Lloraron las flores
– 花儿哭了
Lloraron los ángeles
– 天使们哭了
Algunas estrellas
– 有些星星
El mundo paró
– 世界停止了
Me quitaron la vida
– 他们夺走了我的生命
Me la arrebataron
– 她被我夺走了
Terminaron los sueños
– 梦想已经结束
Aquella ilusión
– 那种错觉
Desde aquí en el cielo
– 从这里在天空
Donde estamos los muertos
– 死者在哪里
Ya no llores, te pido
– 不要再哭了,我问你
En esta canción
– 在这首歌
Lo que quiero decir
– 我想说的
Es que la vida vale
– 生命值得吗?
Porque la vida vale
– 因为生命是值得的
Hay que vivir
– 你必须活下去
En cualquier instante
– 在任何时刻
Cuando menos los esperes
– 当你最意想不到的时候
Así de vil y salvaje, todo llega a su fin
– 如此卑鄙和狂野,一切都结束了
Me quitaron la vida
– 他们夺走了我的生命
Me la arrebataron
– 她被我夺走了
Triste aquel día
– 伤心那天
El sol se apagó
– 太阳出去了
Dinero no importa
– 钱不重要
Ni clases sociales
– 也不是社会阶层
Solo honrar el momento
– 只是为了纪念这一刻
Y la felicidad
– 和幸福
Lo que quiero decir
– 我想说的
Es que la vida vale
– 生命值得吗?
Porque la vida vale
– 因为生命是值得的
Hay que vivir
– 你必须活下去
En cualquier instante
– 在任何时刻
Cuando menos los esperes
– 当你最意想不到的时候
Así de vil y salvaje, todo llega a su fin
– 如此卑鄙和狂野,一切都结束了
Lo que quiero decir
– 我想说的
Es que la vida vale
– 生命值得吗?
Porque la vida vale
– 因为生命是值得的
Hay que vivir
– 你必须活下去
En cualquier instante
– 在任何时刻
Cuando menos los esperes
– 当你最意想不到的时候
Así de vil y salvaje, todo llega a su fin
– 如此卑鄙和狂野,一切都结束了
En cualquier instante
– 在任何时刻
Cuando menos los esperes
– 当你最意想不到的时候
Así de vil y salvaje, todo llega a su fin
– 如此卑鄙和狂野,一切都结束了
Que la vida vale
– 生命是值得的
Natalia LaFourcade – Que La Vida Vale 西班牙语 歌詞 中文 翻譯
yazarı:
Etiketler:
Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.