Z każdą chmurą jestem bliżej nieba
– 随着每一朵云我更接近天空
W puszystym obłoku zatrzymałem czas
– 在蓬松的云中,我停止了时间
Rosną tu owoce zakazane
– 禁果在这里生长
Jak mam ich nie zerwać, gdy poznałem smak
– 当我学会了味道的时候,我怎么能不把它们撕碎呢?
Choć to diabelski młyn, ale nic mnie nie kręci jak ty
– 即使它是一个摩天轮,没有什么能像你一样让我兴奋
Zniknijmy na chwilę niech świat sobie schodzi na psy
– 让我们消失一会儿,让世界顺其自然。
Zmienimy orbitę nikomu nie stanie się nic
– 我们要改变轨道。
Lecimy za wysoko, ciągle za daleko
– 我们飞得太高了,还是太远了
Ale kiedy spadam, spadam z tobą to lądujemy miękko
– 但当我跌倒,我和你一起跌倒,我们轻轻地降落
Lecimy za wysoko, ciągle za daleko
– 我们飞得太高了,还是太远了
Ale kiedy spadam, spadam z tobą to lądujemy miękko
– 但当我跌倒,我和你一起跌倒,我们轻轻地降落
Z tobą jakoś łatwiej mi się śpiewa
– 我和你一起唱歌比较容易。
Bez ciebie nie pamiętam żadnej z nut
– 没有你,我一张纸条都不记得了。
Po wspólnej nocy zawsze za dnia ziewam
– 在一起过了一晚,白天总是打哈欠
Łagodzisz we mnie poniedziałków trud
– Łagodzisz在我周一的劳动力
Bo ty pomagasz mi na co dzień zmagać się z tym
– 因为你每天都帮我对抗它。
W ostatniej chwili zdania znajdujesz rym
– 在句子的最后一刻,你会发现一个韵
Czarujesz uśmiech, kiedy mój dzień był zły
– 当我的日子不好的时候,你会微笑
Lecimy za wysoko, ciągle za daleko
– 我们飞得太高了,还是太远了
Ale kiedy spadam, spadam z tobą to lądujemy miękko
– 但当我跌倒,我和你一起跌倒,我们轻轻地降落
Lecimy za wysoko, ciągle za daleko
– 我们飞得太高了,还是太远了
Ale kiedy spadam, spadam z tobą to lądujemy miękko
– 但当我跌倒,我和你一起跌倒,我们轻轻地降落
Mrozu & Vito Bambino – Za Daleko 波兰语 歌詞 中文 翻譯
yazarı:
Etiketler:
Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.