व्हिडिओ क्लिप
गीतकाव्य
Compa
– जोडीदार
¿Qué le parece esa morra?
– या नाकाबद्दल तुम्हाला काय वाटते?
La que anda bailando sola
– जो एकटाच नाचतो
Me gusta pa’ mí
– मला पा ‘ मी आवडतो
Bella
– बेले
Ella sabe que está buena
– तिला माहित आहे की ती गरम आहे
Que todos andan mirándola cómo baila
– ती कशी नाचते हे प्रत्येकजण तिला पाहत आहे
Me acerco
– मी जवळ येत आहे
Y le tiro todo un verbo
– आणि मी त्याच्यावर एक संपूर्ण क्रियापद फेकतो
Tomamos tragos sin peros solo tentación
– आपण फक्त मोह न करता पेय घेतो
Le dije
– मी त्याला सांगितलं
“Voy a conquistar tu familia”
– “मी तुझ्या कुटुंबावर विजय मिळवणार आहे”
Que en unos días, vas a ser mía
– कित्येक दिवसांत तू माझी होशील
Me dijo
– तो मला म्हणाला
Que estoy muy loco, pero le gusta
– मी वेडा आहे, पण त्याला आवडतो
Que ningún vato como yo actúa
– माझ्यासारखा कोणताही वॅटो काम करत नाही
Ahí te va mija
– तू जा मीया
Y pura doble P viejo
– आणि शुद्ध जुने दुहेरी पी
Así no más compa Pedro puro Eslabón Armado
– त्यामुळे आता कॉम्पा पेड्रो शुद्ध सशस्त्र दुवा नाही
A las plebitas (cha-chau)
– प्लब्स (चा-चाऊ)
No soy
– मी नाही
Un vato que tiene varo
– एक वॅटो ज्यात वरो आहे
Pero hablando del corazón
– पण हृदयाची बोलणी
Te cumplo todo
– मी तुझ्यासाठी सर्व काही पूर्ण करतो
Me agarro
– मी धरतो
Pegadito de su mano
– त्याच्या हातातून अडकले
Mi compa ni se la creyó
– माझा मित्रही विश्वास ठेवत नव्हता
Que al pasar fui yo
– ते मी होते
Su cuerpo
– त्याचे शरीर
Juro por Dios, que era tan perfecta
– मी शपथ घेतो की ती इतकी परिपूर्ण होती
Su cintura como modelo
– मॉडेल म्हणून तिची कंबर
Sus ojos
– त्याचे डोळे
Desde el principio me enamoraron
– अगदी सुरुवातीपासूनच त्यांनी मला प्रेमात पडलं
A ella le gusto
– ती मला आवडते
Y a mí me gusta
– आणि मला आवडतं
