Gianni – Acolyte (feat. Dadju & Ninho) فرانسوی متن ترانه & فارسی ترجمه ها

ویدیو کلیپ

متن ترانه

Mmh, ouh, oui
– اوه اوه بله
(Boumi’) Ouh, oui, ouh, oui
– (بوم’) اوه, بله, اوه, بله
(I know, you don’t like to do this) Oh-oh-ah
– (من می دانم که شما دوست ندارید این کار را انجام دهید) اوه اوه

T’es fatiguée d’me voir dehors
– شما از دیدن من در خارج خسته شده اید
Ma chérie, j’ai juste fait ce qu’il fallait (j’ai même assumé c’que je pouvais pas)
– عزیزم من فقط کار درست را انجام دادم (حتی تصور کردم که نمی توانم)
J’ai pas ressenti ça depuis l’époque où j’comptais les centimes (kichta sur kichta, j’ai rempli les sacs)
– من از روزهایی که سکه ها را شمردم چنین احساسی نداشتم (کیچتا روی کیچتا کیسه ها را پر کردم)
Pour t’ouvrir l’ascenseur, bébé, j’ai dû cavaler dans les escaliers (une bague en diamant et un nouveau toit)
– برای باز کردن اسانسور برای شما عزیزم مجبور شدم از پله ها پایین بروم (یک حلقه الماس و یک سقف جدید)
Me remplir ton estomac d’enfants, d’oseille et d’sentiments (fais de moi un roi, tu seras ma queen à moi)
– پر کردن معده خود را با کودکان, خاکشیر و عشق (من یک پادشاه, شما خواهد بود ملکه من)

Ellе veut mettre du Jacquеmus, j’veux pas d’une vie d’bandit, finir comme Jacques Mes’ (ah)
– او می خواهد برای قرار دادن در ژاکموس, من یک زندگی راهزن نمی خواهم, در نهایت مانند ژاک مس’ (اه)
J’ai trop saigné Bériz pour les missions, j’ai mon pétard, t’es mon missile, elle veut Bali, elle veut l’wari
– من خون بریز بیش از حد برای ماموریت, من ترقه من, شما موشک من هستند, او می خواهد بالی, او می خواهد واری
Sable fin, j’lui envoie des pe-sna, j’suis à Zanzi’
– شن و ماسه خوب, من او را ارسال پلی اتیلن, من در زانزی هستم
Bref, sur cette décision, j’dirais rien, j’viens d’l’avis d’Zizou, si c’est pas toi, ça sera une autre alors
– به هر حال, در این تصمیم, من چیزی نمی گویم, من فقط نظر زیزو را دریافت کردم, اگر تو نباشی, یکی دیگر خواهد بود
Et tu guettes ma vie comme si t’étais dans l’mirador
– و تو زندگی من را طوری تماشا می کنی که انگار در میرادور هستی
(J’suis dans les AR, dans les ajouts ou dans les mi amor)
– (من در تاریخ هستم, در اضافات و یا در عشق سکته قلبی)

Baby, baby, un peu parano, elle dit qu’c’est la fin, que cette fois-ci, elle reviendra plus jamais
– عزیزم, عزیزم, کمی پارانویا, او می گوید که این پایان است, که این بار, او هرگز دوباره دوباره
J’suis bon qu’à dire qu’c’est pas d’ma faute
– من خوب هستم که بگویم تقصیر من نیست
Faire gonfler l’compte bancaire, coffrer tout ça, visiter toute la Terre
– تورم حساب بانکی, قفل کردن این همه, بازدید از کل زمین
C’est mon acolyte, à pied, en bolide
– این شخص وابسته من است, در پا, در یک ماشین
Prie pour moi, donc elle fait comme ma mère (mmh, mmh)
– برای من دعا کن, بنابراین او مانند مادرم می کند (اوهوم, اوهوم)
C’est mon acolyte, à pied, en bolide
– این شخص وابسته من است, در پا, در یک ماشین
Prie pour moi, donc elle fait comme ma mère
– برای من دعا کن, بنابراین او می کند مانند مادر من

La parole, on la donne qu’une fois, comme la confiance soit ma complice
– کلمه, ما فقط یک بار, به عنوان اعتماد همدست من است
J’serai complice et j’compterai pas c’que j’dépense
– من یک همدست خواهم بود و چیزی را که خرج می کنم حساب نمی کنم
Dehors, c’est chaud ma bella, dehors, c’est chaud ma bella
– بیرون, داغ بلا من است, بیرون, داغ بلا من است
Chef à l’appui, j’ai quelques reufs en vale-ca à Marbella
– اشپز در حمایت, من برخی از روف در واله-حدود در ماربلا
Donne-moi un million, sur la vie d’ma mère que j’rate pas l’essai
– در مورد زندگی مادرم یک میلیون به من بدهید که امتحان را از دست ندهم
Un peu trop mignon, j’ai fini par acheter c’que t’as rêvée
– کمی بیش از حد ناز, من به پایان رسید تا خرید چه شما از خواب
Plein d’enfants, plein d’SVR, plein d’enfants, plein d’SVR
– پر از بچه, پر از اسور, پر از بچه, پر از اسور
Plein d’Fe’-Fe’, j’fais l’plein, j’embarque madame avant la CR
– پر از فه فه, من پر هستم, من شبانه روزی خانم قبل از کروم

T’es l’ennemi des hommes et des femmes un peu trop complexées
– شما دشمن مردان و زنانی هستید که کمی پیچیده هستند
Donne ta main mon corazón, le cardiologue est vexé
– من دست خود را بدهید, من کوراز ارگن, متخصص قلب و عروق ناراحت است
Dis-moi, qui te peut? Dis-moi, qui tu n’as pas matrixé? Allons nous éclipser (oh-oh-ah)
– به من بگو, چه کسی می تواند به شما کمک کند? به من بگو, که شما ماتریس نیست? بیایید از چشم خارج شویم (اوه-اوه-اه)

Et j’hésite entre la Rolle’, l’AMG à quelques karts
– و من بین رول و ام جی و چند کارت تردید دارم
Prie pour moi mon bébé, parce que dehors, t’sais, j’ai quelques couacs
– برای من دعا کن عزیزم چون بیرون میدونی من چند تا توپ دارم
On doit s’dire “bye”, de nos vies, on doit s’bannir
– ما باید بگوییم “خداحافظ” به یکدیگر, ما باید خودمان را از زندگی ما اخراج
Mais c’est trop tard, sur ton cœur, y a mon blase en italique
– اما خیلی دیر است, در قلب شما, بیزار از عشرت در اثر افراط درخوشی من در کج وجود دارد

Baby, baby, un peu parano, elle dit qu’c’est la fin, que cette fois-ci, elle reviendra plus jamais
– عزیزم, عزیزم, کمی پارانویا, او می گوید که این پایان است, که این بار, او هرگز دوباره دوباره
J’suis bon qu’à dire qu’c’est pas d’ma faute
– من خوب هستم که بگویم تقصیر من نیست
Faire gonfler l’compte bancaire, coffrer tout ça, visiter toute la Terre
– تورم حساب بانکی, قفل کردن این همه, بازدید از کل زمین
C’est mon acolyte, à pied, en bolide
– این شخص وابسته من است, در پا, در یک ماشین
Prie pour moi, donc elle fait comme ma mère (mmh, mmh)
– برای من دعا کن, بنابراین او مانند مادرم می کند (اوهوم, اوهوم)
C’est mon acolyte, à pied, en bolide
– این شخص وابسته من است, در پا, در یک ماشین
Prie pour moi, donc elle fait comme ma mère
– برای من دعا کن, بنابراین او می کند مانند مادر من

À pied, en bolide
– پیاده, در یک ماشین
Elle prie pour moi, elle fait comme ma mère
– او برای من دعا می کند, او می کند مانند مادر من
C’est mon acolyte, à pied, en bolide
– این شخص وابسته من است, در پا, در یک ماشین
Elle prie pour moi, elle fait comme ma mère
– او برای من دعا می کند, او می کند مانند مادر من
C’est mon acolyte, à pied, en bolide
– این شخص وابسته من است, در پا, در یک ماشین
Prie pour moi, donc elle fait comme ma mère
– برای من دعا کن, بنابراین او می کند مانند مادر من
C’est mon acolyte, à pied, en bolide
– این شخص وابسته من است, در پا, در یک ماشین
Prie pour moi, donc elle fait comme ma mère
– برای من دعا کن, بنابراین او می کند مانند مادر من


Gianni

Yayımlandı

kategorisi

yazarı: