Tananai – TANGO ইতালীয় গান & বাঙালি অনুবাদ

ভিডিও ক্লিপ

গান

Non c’è un amore senza una ragazza che pianga
– কান্নাকাটি মেয়ে ছাড়া প্রেম নেই
Non c’è più telepatia
– আর টেলিপ্যাথি নেই
È un’ora che ti aspetto
– আমি এক ঘন্টা ধরে আপনার জন্য অপেক্ষা করছি
Non volevo dirtelo al telefono
– আমি আপনাকে ফোনে বলতে চাইনি

Eravamo da me, abbiamo messo i Police
– এটা আমি, আমরা পুলিশ রাখা
Era bello finché ha bussato la police
– পুলিশ নক না করা পর্যন্ত এটি চমৎকার ছিল
Tu, fammi tornare alla notte che ti ho conosciuta
– তুমি, আমাকে ফিরে যেতে দাও যে রাতে আমি তোমার সাথে দেখা করেছি
Così non ti offro da bere e non ti ho conosciuta
– তাই আমি আপনাকে একটি পানীয় কিনব না এবং আমি আপনার সাথে দেখা করিনি

Ma ora addio, va bene amore mio
– কিন্তু এখন বিদায়, ঠিক আছে আমার ভালবাসা
Non sei di nessun altro
– তুমি অন্য কারো নও
E di nessuna io
– এবং আমার কেউ না
Lo so quanto ti manco
– আমি জানি তুমি আমাকে কতটা মিস করছ
Ma chissà perché Dio
– কিন্তু কে জানে কেন ঈশ্বর
Ci pesta come un tango
– সে আমাদের ট্যাঙ্গোর মত মারধর করে
E ci fa dire
– এবং এটা আমাদের বলতে বাধ্য করে

Amore tra le palazzine a fuoco
– আগুনে পুড়ে যাওয়া ভবনগুলির মধ্যে প্রেম
La tua voce riconosco
– তোমার কণ্ঠ আমি চিনতে পারি
Noi non siamo come loro
– আমরা তাদের মত নই
È bello, è bello, è bello
– এটা সুন্দর, এটা সুন্দর, এটা সুন্দর
È bello stare così
– ভালো লাগলো এভাবে
Davanti a te in ginocchio
– আপনার হাঁটু উপর আপনার সামনে
Sotto la scritta al neon di un sexy shop
– একটি এসই দোকানের নিয়ন চিহ্নের অধীনে

Se amarsi dura più di un giorno
– যদি একে অপরকে ভালবাসা এক দিনের বেশি স্থায়ী হয়
È meglio, è meglio
– এটা ভাল, এটা ভাল
È meglio che non rimani qui
– তুমি এখানে না থাকাই ভালো
Io tornerò un lunedì
– আমি সোমবার ফিরে আসব

Come si salva un amore se è così distante
– এত দূরে থাকলে আপনি কীভাবে একটি প্রেম সংরক্ষণ করবেন
È finita la poesia
– কবিতা শেষ
È un anno che mi hai perso
– এক বছর ধরে আমাকে হারিয়েছে
E quel che sono non volevo esserlo
– এবং আমি কি আমি হতে চাইনি
Eravamo da me, abbiamo messo i Police
– এটা আমি, আমরা পুলিশ রাখা
Ridevamo di te che mi sparivi nei jeans
– আমরা আপনাকে নেই মধ্যে অদৃশ্য হেসে
Tu, fammi tornare alla notte che ti ho conosciuta
– তুমি, আমাকে ফিরে যেতে দাও যে রাতে আমি তোমার সাথে দেখা করেছি
Così non ti offro da bere e non ti ho conosciuta
– তাই আমি আপনাকে একটি পানীয় কিনব না এবং আমি আপনার সাথে দেখা করিনি

Ma ora addio, va bene amore mio
– কিন্তু এখন বিদায়, ঠিক আছে আমার ভালবাসা
Non sei di nessun altro
– তুমি অন্য কারো নও
E di nessuna io
– এবং আমার কেউ না
Lo so quanto ti manco
– আমি জানি তুমি আমাকে কতটা মিস করছ
Ma chissà perché Dio
– কিন্তু কে জানে কেন ঈশ্বর
Ci pesta come un tango
– সে আমাদের ট্যাঙ্গোর মত মারধর করে
E ci fa dire
– এবং এটা আমাদের বলতে বাধ্য করে
Amore tra le palazzine a fuoco
– আগুনে পুড়ে যাওয়া ভবনগুলির মধ্যে প্রেম
La tua voce riconosco
– তোমার কণ্ঠ আমি চিনতে পারি
Noi non siamo come loro
– আমরা তাদের মত নই
È bello, è bello, è bello
– এটা সুন্দর, এটা সুন্দর, এটা সুন্দর
È bello stare così
– ভালো লাগলো এভাবে
Davanti a te in ginocchio
– আপনার হাঁটু উপর আপনার সামনে
Sotto la scritta al neon di un sexy shop
– একটি এসই দোকানের নিয়ন চিহ্নের অধীনে

Se amarsi dura più di un giorno
– যদি একে অপরকে ভালবাসা এক দিনের বেশি স্থায়ী হয়
È meglio, è meglio
– এটা ভাল, এটা ভাল
È meglio che non rimani qui
– তুমি এখানে না থাকাই ভালো
Io tornerò un lunedì
– আমি সোমবার ফিরে আসব
Ma non è mai lunedì
– কখনো সোমবার নয়
Qui non è mai lunedì
– সোমবার কখনোই

Amore, tra le palazzine a fuoco
– প্রেম, আগুনে পুড়ে যাওয়া ভবনগুলির মধ্যে
La tua voce riconosco
– তোমার কণ্ঠ আমি চিনতে পারি
Noi non siamo come loro
– আমরা তাদের মত নই
È meglio, è meglio
– এটা ভাল, এটা ভাল
È meglio che non rimani qui
– তুমি এখানে না থাকাই ভালো

Io tornerò un lunedì
– আমি সোমবার ফিরে আসব
Ma non è mai lunedì
– কখনো সোমবার নয়


Tananai

Yayımlandı

kategorisi

yazarı: