Tananai – TANGO Talijanski Tekst Pjesme & Hrvatski Prijevodi

Video isječak

Tekst Pjesme

Non c’è un amore senza una ragazza che pianga
– Nema ljubavi bez djevojke koja plače.
Non c’è più telepatia
– Nema više telepatije
È un’ora che ti aspetto
– Čekam te sat vremena
Non volevo dirtelo al telefono
– Nisam ti htio reći preko telefona.

Eravamo da me, abbiamo messo i Police
– Bili smo kod mene, stavili smo policajce
Era bello finché ha bussato la police
– Bilo je dobro dok je pokucao na policiju
Tu, fammi tornare alla notte che ti ho conosciuta
– Ti, pusti me da se vratim u noć kad sam te upoznao.
Così non ti offro da bere e non ti ho conosciuta
– Zato ti ne nudim piće i nisam te poznavao.

Ma ora addio, va bene amore mio
– Ali sada zbogom, sve je u redu, ljubavi moja.
Non sei di nessun altro
– Nisi od nikoga drugog.
E di nessuna io
– I ni jedno ja
Lo so quanto ti manco
– Znam koliko ti nedostajem.
Ma chissà perché Dio
– Ali tko zna zašto Bog
Ci pesta come un tango
– Udara nas poput tanga,
E ci fa dire
– I to nas tjera da kažemo

Amore tra le palazzine a fuoco
– Ljubav između kuća u plamenu
La tua voce riconosco
– Tvoj glas prepoznajem,
Noi non siamo come loro
– Nismo poput njih
È bello, è bello, è bello
– Lijepo je, lijepo je, lijepo je
È bello stare così
– Lijepo je biti takav
Davanti a te in ginocchio
– Pred vama na koljenima,
Sotto la scritta al neon di un sexy shop
– Ispod neonskog natpisa seks trgovine

Se amarsi dura più di un giorno
– Ako se volite duže od jednog dana
È meglio, è meglio
– Bolje, bolje
È meglio che non rimani qui
– Bolje da ne ostaneš ovdje.
Io tornerò un lunedì
– Vratit ću se u ponedjeljak

Come si salva un amore se è così distante
– Kako spasiti ljubav ako je tako daleko
È finita la poesia
– Pjesma je završila
È un anno che mi hai perso
– Ovo je godina koju si me izgubio.
E quel che sono non volevo esserlo
– A ono što jesam, nisam želio biti
Eravamo da me, abbiamo messo i Police
– Bili smo kod mene, stavili smo policajce
Ridevamo di te che mi sparivi nei jeans
– Smijali smo se kako nestaješ u mojim trapericama.
Tu, fammi tornare alla notte che ti ho conosciuta
– Ti, pusti me da se vratim u noć kad sam te upoznao.
Così non ti offro da bere e non ti ho conosciuta
– Zato ti ne nudim piće i nisam te poznavao.

Ma ora addio, va bene amore mio
– Ali sada zbogom, sve je u redu, ljubavi moja.
Non sei di nessun altro
– Nisi od nikoga drugog.
E di nessuna io
– I ni jedno ja
Lo so quanto ti manco
– Znam koliko ti nedostajem.
Ma chissà perché Dio
– Ali tko zna zašto Bog
Ci pesta come un tango
– Udara nas poput tanga,
E ci fa dire
– I to nas tjera da kažemo
Amore tra le palazzine a fuoco
– Ljubav između kuća u plamenu
La tua voce riconosco
– Tvoj glas prepoznajem,
Noi non siamo come loro
– Nismo poput njih
È bello, è bello, è bello
– Lijepo je, lijepo je, lijepo je
È bello stare così
– Lijepo je biti takav
Davanti a te in ginocchio
– Pred vama na koljenima,
Sotto la scritta al neon di un sexy shop
– Ispod neonskog natpisa seks trgovine

Se amarsi dura più di un giorno
– Ako se volite duže od jednog dana
È meglio, è meglio
– Bolje, bolje
È meglio che non rimani qui
– Bolje da ne ostaneš ovdje.
Io tornerò un lunedì
– Vratit ću se u ponedjeljak
Ma non è mai lunedì
– Ali nikad nije ponedjeljak
Qui non è mai lunedì
– Ovdje nikad nema ponedjeljka

Amore, tra le palazzine a fuoco
– Ljubav, između kuća u plamenu
La tua voce riconosco
– Tvoj glas prepoznajem,
Noi non siamo come loro
– Nismo poput njih
È meglio, è meglio
– Bolje, bolje
È meglio che non rimani qui
– Bolje da ne ostaneš ovdje.

Io tornerò un lunedì
– Vratit ću se u ponedjeljak
Ma non è mai lunedì
– Ali nikad nije ponedjeljak


Tananai

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: