ຄລິບວີດີໂອ
ເນື້ອເພງ
Non c’è un amore senza una ragazza che pianga
– ບໍ່ມີຄວາມຮັກໂດຍບໍ່ມີເດັກຍິງຮ້ອງໄຫ້
Non c’è più telepatia
– ບໍ່ມີ telepathy ອີກຕໍ່ໄປ
È un’ora che ti aspetto
– ຂ້າພະເຈົ້າໄດ້ລໍຖ້າສໍາລັບທ່ານສໍາລັບຊົ່ວໂມງ
Non volevo dirtelo al telefono
– ຂ້າພະເຈົ້າບໍ່ໄດ້ຫມາຍຄວາມວ່າຈະບອກທ່ານໃນໂທລະສັບ
Eravamo da me, abbiamo messo i Police
– ມັນແມ່ນຂ້ອຍ,ພວກເຮົາວາງຕຳຫຼວດ
Era bello finché ha bussato la police
– ມັນງາມຈົນກ່ວາຕຳຫຼວດໄດ້ເຄາະປະຕູ
Tu, fammi tornare alla notte che ti ho conosciuta
– ຄືນນັ້ນຂ້ອຍໄດ້ພົບພໍ້ກັບເຈົ້າ
Così non ti offro da bere e non ti ho conosciuta
– ສະນັ້ນຂ້ອຍບໍ່ຊື້ເຄື່ອງດື່ມໃຫ້ເຈົ້າແລະຂ້ອຍບໍ່ໄດ້ພົບເຈົ້າ
Ma ora addio, va bene amore mio
– ແຕ່ຕອນນີ້ສະບາຍດີ,ຄວາມຮັກຂອງຂ້ອຍ
Non sei di nessun altro
– ເຈົ້າບໍ່ມີໃຜອີກ
E di nessuna io
– ແລະບໍ່ມີຂ້ອຍ
Lo so quanto ti manco
– ຂ້ອຍຮູ້ວ່າເຈົ້າຄິດຮອດຂ້ອຍຫຼາຍປານໃດ
Ma chissà perché Dio
– ແຕ່ໃຜຮູ້ວ່າເປັນຫຍັງພຣະເຈົ້າ
Ci pesta come un tango
– ລາວຕີພວກເຮົາຄືກັບແທງໂກ້
E ci fa dire
– ແລະມັນເຮັດໃຫ້ພວກເຮົາເວົ້າວ່າ
Amore tra le palazzine a fuoco
– ຄວາມຮັກລະຫວ່າງຕຶກອາຄານເທິງໄຟ
La tua voce riconosco
– ສຽງຂອງເຈົ້າຂ້ອຍຮັບຮູ້
Noi non siamo come loro
– ພວກເຮົາບໍ່ຄືກັບພວກເຂົາ
È bello, è bello, è bello
– ມັນງາມ,ມັນງາມ,ມັນງາມ
È bello stare così
– ມັນດີທີ່ຈະເປັນແບບນີ້
Davanti a te in ginocchio
– ຢູ່ຕໍ່ໜ້າທ່ານທີ່ຫົວເຂົ່າຂອງທ່ານ
Sotto la scritta al neon di un sexy shop
– ພາຍໃຕ້ສັນຍາລັກ neon ຂອງຮ້ານ se
Se amarsi dura più di un giorno
– ຖ້າຫາກວ່າຮັກກັນແລະກັນຈະແກ່ຍາວເຖິງຫຼາຍກ່ວາມື້
È meglio, è meglio
– ມັນດີກວ່າ,ມັນດີກວ່າ
È meglio che non rimani qui
– ທ່ານດີກວ່າບໍ່ຢູ່ທີ່ນີ້
Io tornerò un lunedì
– ຂ້າພະເຈົ້າຈະກັບຄືນມາພາຍໃນເວລາ
Come si salva un amore se è così distante
– ເຈົ້າຈະຊ່ວຍປະຢັດຄວາມຮັກໄດ້ແນວໃດຖ້າຫາກວ່າມັນຫ່າງໄກຫຼາຍ
È finita la poesia
– ບົດກະວີຈົບລົງແລ້ວ
È un anno che mi hai perso
– ເຈົ້າໄດ້ສູນເສຍຂ້ອຍຫນຶ່ງປີແລ້ວ
E quel che sono non volevo esserlo
– ແລະສິ່ງທີ່ຂ້າພະເຈົ້າບໍ່ຕ້ອງການທີ່ຈະເປັນ
Eravamo da me, abbiamo messo i Police
– ມັນແມ່ນຂ້ອຍ,ພວກເຮົາວາງຕຳຫຼວດ
Ridevamo di te che mi sparivi nei jeans
– ພວກເຮົາ laughed ຢູ່ທ່ານຫາຍເຂົ້າໄປໃນ nei ໄດ້
Tu, fammi tornare alla notte che ti ho conosciuta
– ຄືນນັ້ນຂ້ອຍໄດ້ພົບພໍ້ກັບເຈົ້າ
Così non ti offro da bere e non ti ho conosciuta
– ສະນັ້ນຂ້ອຍບໍ່ຊື້ເຄື່ອງດື່ມໃຫ້ເຈົ້າແລະຂ້ອຍບໍ່ໄດ້ພົບເຈົ້າ
Ma ora addio, va bene amore mio
– ແຕ່ຕອນນີ້ສະບາຍດີ,ຄວາມຮັກຂອງຂ້ອຍ
Non sei di nessun altro
– ເຈົ້າບໍ່ມີໃຜອີກ
E di nessuna io
– ແລະບໍ່ມີຂ້ອຍ
Lo so quanto ti manco
– ຂ້ອຍຮູ້ວ່າເຈົ້າຄິດຮອດຂ້ອຍຫຼາຍປານໃດ
Ma chissà perché Dio
– ແຕ່ໃຜຮູ້ວ່າເປັນຫຍັງພຣະເຈົ້າ
Ci pesta come un tango
– ລາວຕີພວກເຮົາຄືກັບແທງໂກ້
E ci fa dire
– ແລະມັນເຮັດໃຫ້ພວກເຮົາເວົ້າວ່າ
Amore tra le palazzine a fuoco
– ຄວາມຮັກລະຫວ່າງຕຶກອາຄານເທິງໄຟ
La tua voce riconosco
– ສຽງຂອງເຈົ້າຂ້ອຍຮັບຮູ້
Noi non siamo come loro
– ພວກເຮົາບໍ່ຄືກັບພວກເຂົາ
È bello, è bello, è bello
– ມັນງາມ,ມັນງາມ,ມັນງາມ
È bello stare così
– ມັນດີທີ່ຈະເປັນແບບນີ້
Davanti a te in ginocchio
– ຢູ່ຕໍ່ໜ້າທ່ານທີ່ຫົວເຂົ່າຂອງທ່ານ
Sotto la scritta al neon di un sexy shop
– ພາຍໃຕ້ສັນຍາລັກ neon ຂອງຮ້ານ se
Se amarsi dura più di un giorno
– ຖ້າຫາກວ່າຮັກກັນແລະກັນຈະແກ່ຍາວເຖິງຫຼາຍກ່ວາມື້
È meglio, è meglio
– ມັນດີກວ່າ,ມັນດີກວ່າ
È meglio che non rimani qui
– ທ່ານດີກວ່າບໍ່ຢູ່ທີ່ນີ້
Io tornerò un lunedì
– ຂ້າພະເຈົ້າຈະກັບຄືນມາພາຍໃນເວລາ
Ma non è mai lunedì
– ແຕ່ມັນບໍ່ເຄີຍວັນຈັນ
Qui non è mai lunedì
– ມັນບໍ່ເຄີຍວັນຈັນ
Amore, tra le palazzine a fuoco
– ຄວາມຮັກ,ລະຫວ່າງອາຄານເທິງໄຟ
La tua voce riconosco
– ສຽງຂອງເຈົ້າຂ້ອຍຮັບຮູ້
Noi non siamo come loro
– ພວກເຮົາບໍ່ຄືກັບພວກເຂົາ
È meglio, è meglio
– ມັນດີກວ່າ,ມັນດີກວ່າ
È meglio che non rimani qui
– ທ່ານດີກວ່າບໍ່ຢູ່ທີ່ນີ້
Io tornerò un lunedì
– ຂ້າພະເຈົ້າຈະກັບຄືນມາພາຍໃນເວລາ
Ma non è mai lunedì
– ແຕ່ມັນບໍ່ເຄີຍວັນຈັນ