වීඩියෝ ක්ලිප්
පද රචනය
Non c’è un amore senza una ragazza che pianga
– අඬන කෙල්ලෙක් නැතුව ආදරයක් නෑ
Non c’è più telepatia
– තවදුරටත් දුරදර්ශනය නෑ
È un’ora che ti aspetto
– මම පැයක් තිස්සේ ඔබ එනතුරු බලා සිටියෙමි
Non volevo dirtelo al telefono
– මම ඔයාට ෆෝන් එකෙන් කියන්න හිතුවේ නෑ
Eravamo da me, abbiamo messo i Police
– මම තමයි, අපි පොලිසියට දැම්මා
Era bello finché ha bussato la police
– පොලිසිය තට්ටු කරනකම් ඒක හොඳයි
Tu, fammi tornare alla notte che ti ho conosciuta
– ඔබ, මා හමුවූ රාත්රියට නැවත යන්නට ඉඩ දෙන්න
Così non ti offro da bere e non ti ho conosciuta
– ඒ නිසා මම ඔබට බීම මිලදී නැහැ මම ඔබ හමු වී නැහැ
Ma ora addio, va bene amore mio
– ඒත් දැන් සුභ ගමන්, හරි මගේ ආදරය
Non sei di nessun altro
– ඔයා වෙන කාගෙවත් නෙවෙයි
E di nessuna io
– මම කවුරුවත් නෙවෙයි
Lo so quanto ti manco
– මම දන්නවා ඔයාට මාව කොච්චර මගහැරෙනවද කියලා
Ma chissà perché Dio
– කවුද දන්නේ ඇයි දෙයියනේ කියලා
Ci pesta come un tango
– එයා අපිට ටැංගෝ එකක් වගේ ගහනවා
E ci fa dire
– ඒකෙන් අපිට කියන්න පුළුවන්
Amore tra le palazzine a fuoco
– ගිනිගත් ගොඩනැගිලි අතර ආදරය
La tua voce riconosco
– ඔබේ හඬ මම හඳුනමි
Noi non siamo come loro
– අපි ඔවුන් වගේ නෙවෙයි
È bello, è bello, è bello
– ඒක ලස්සනයි, ඒක ලස්සනයි, ඒක ලස්සනයි
È bello stare così
– මෙහෙම ඉන්න එක හොඳයි
Davanti a te in ginocchio
– ඔබේ දණහිස මත ඔබ ඉදිරියේ
Sotto la scritta al neon di un sexy shop
– Se සාප්පුවක නියොන් ලකුණ යටතේ
Se amarsi dura più di un giorno
– එකිනෙකාට ආදරය කිරීම දවසකට වඩා පවතිනවා නම්
È meglio, è meglio
– ඒක හොඳයි, ඒක හොඳයි
È meglio che non rimani qui
– ඔයා මෙතන ඉන්න එක හොඳයි
Io tornerò un lunedì
– මම ආපහු එනවා සඳුදා දවසක
Come si salva un amore se è così distante
– ආදරය මෙතරම් දුරස් නම් ඔබ එය බේරා ගන්නේ කෙසේද?
È finita la poesia
– කවිය ඉවරයි
È un anno che mi hai perso
– ඔබ මට අහිමි වී වසරක්
E quel che sono non volevo esserlo
– ඒ වගේම මම කවුද කියලා මට වෙන්න ඕන වුනේ නෑ
Eravamo da me, abbiamo messo i Police
– මම තමයි, අපි පොලිසියට දැම්මා
Ridevamo di te che mi sparivi nei jeans
– අපි හිනාවුනා ඔයා නෙයි එකේ අතුරුදහන් වීම ගැන
Tu, fammi tornare alla notte che ti ho conosciuta
– ඔබ, මා හමුවූ රාත්රියට නැවත යන්නට ඉඩ දෙන්න
Così non ti offro da bere e non ti ho conosciuta
– ඒ නිසා මම ඔබට බීම මිලදී නැහැ මම ඔබ හමු වී නැහැ
Ma ora addio, va bene amore mio
– ඒත් දැන් සුභ ගමන්, හරි මගේ ආදරය
Non sei di nessun altro
– ඔයා වෙන කාගෙවත් නෙවෙයි
E di nessuna io
– මම කවුරුවත් නෙවෙයි
Lo so quanto ti manco
– මම දන්නවා ඔයාට මාව කොච්චර මගහැරෙනවද කියලා
Ma chissà perché Dio
– කවුද දන්නේ ඇයි දෙයියනේ කියලා
Ci pesta come un tango
– එයා අපිට ටැංගෝ එකක් වගේ ගහනවා
E ci fa dire
– ඒකෙන් අපිට කියන්න පුළුවන්
Amore tra le palazzine a fuoco
– ගිනිගත් ගොඩනැගිලි අතර ආදරය
La tua voce riconosco
– ඔබේ හඬ මම හඳුනමි
Noi non siamo come loro
– අපි ඔවුන් වගේ නෙවෙයි
È bello, è bello, è bello
– ඒක ලස්සනයි, ඒක ලස්සනයි, ඒක ලස්සනයි
È bello stare così
– මෙහෙම ඉන්න එක හොඳයි
Davanti a te in ginocchio
– ඔබේ දණහිස මත ඔබ ඉදිරියේ
Sotto la scritta al neon di un sexy shop
– Se සාප්පුවක නියොන් ලකුණ යටතේ
Se amarsi dura più di un giorno
– එකිනෙකාට ආදරය කිරීම දවසකට වඩා පවතිනවා නම්
È meglio, è meglio
– ඒක හොඳයි, ඒක හොඳයි
È meglio che non rimani qui
– ඔයා මෙතන ඉන්න එක හොඳයි
Io tornerò un lunedì
– මම ආපහු එනවා සඳුදා දවසක
Ma non è mai lunedì
– ඒත් කවදාවත් සඳුදා
Qui non è mai lunedì
– සඳුදා කවදාවත්
Amore, tra le palazzine a fuoco
– ආදරය, ගිනිගෙන දැවෙන ගොඩනැගිලි අතර
La tua voce riconosco
– ඔබේ හඬ මම හඳුනමි
Noi non siamo come loro
– අපි ඔවුන් වගේ නෙවෙයි
È meglio, è meglio
– ඒක හොඳයි, ඒක හොඳයි
È meglio che non rimani qui
– ඔයා මෙතන ඉන්න එක හොඳයි
Io tornerò un lunedì
– මම ආපහු එනවා සඳුදා දවසක
Ma non è mai lunedì
– ඒත් කවදාවත් සඳුදා