ROSALÍA & Rauw Alejandro – BESO Испански Лирика & Български Преводи

Видео Клип

Лирика

Ya yo necesito otro beso
– Вече имам нужда от още една целувка
Uno de esos que tú me da’
– Един от тези, които ми даваш “
Estar lejos de ti e’ el infierno
– Да бъдеш далеч от теб и ” по дяволите
Estar cerca de ti e’ mi paz
– Да бъда до теб е Моят мир
Y es que amo siempre que llegas y odio cuando te vas
– И това е, че обичам винаги, когато идваш, и мразя, когато си тръгваш
Yo me voy contigo a matar
– , Излизам с теб, за да убия
No me dejes sola, ¿pa dónde vas, a dónde vas?
– Не ме оставяй сама, Татко, къде отиваш, къде отиваш?

Na-ah-ah, na-na-ah-na
– На-а-а, на-на-а-на
Ven pa cá
– Нека да преминем през
Ah-ah-ah, na-na-ah
– А – а-а, на-на-А
¿A dónde vas? (Yeah)
– Къде отиваш? (А)

Oh-oh, oh-oh
– О-о-о-о-о-о
Si me baila’, me lo da todo
– Ако танцува с мен, той ми дава всичко
Oh-oh, oh-oh
– О-о-о-о-о-о
Ya estamo’ solo’ y se quita todo
– Вече сме “сами” и всичко се снима

Mis sentimiento’ no caben en esta pluma
– Чувствата ми не се вписват в тази писалка
Ey, ¿cómo decirte?
– Хей, как да ти кажа?
Tú еre’ la exponentе infinita, la equi’, la suma
– Вие сте “безкрайна стойност, равенство”, сума
Te queda pequeña la luna
– Остана ти малка луна
Y aunque esté lejo’, tú ere’ la persona más cerca de mí
– И дори да съм далеч, ти си ” най-близкият човек до мен
Si mi cel se va a apagar, solo te aviso a ti
– Ако телефонът ми се изключи, ще ви уведомя само
Si ante’ hubo otra vida, de tu’ agua’ bebí
– Ако преди ‘имаше друг живот, от твоята’ вода ‘ пиех
Conocerte debí
– Трябваше да се срещна с теб, трябваше

Lo mejor que tengo
– Най-доброто, което имам
Es el amor que me das
– Това е любовта, която даваш
Huele a tabaco y melón
– мен, мирише на тютюн и пъпеш
Y a domingo en la ciudad
– В неделя в града
Y si tú me esperas
– И ако ме чакаш
El tiempo puedo doblar
– Време, което мога да огъна,
El cielo puedo amarrar y dártelo entero
– Небето, мога да го вържа и да ти го дам изцяло.

Yo quiero que me de’ otro beso
– Искам да ме целунеш още веднъж
Uno de esos que tú me da’
– Един от тези, които ми даваш “
Estar lejos de ti e’ el infierno
– Да бъдеш далеч от теб и ” по дяволите
‘Tar cerca de ti e’ mi paz
– “Аз съм до теб и” Моят свят
Y es que amo siempre que llegas y odio cuando te vas
– И това е, че обичам винаги, когато идваш, и мразя, когато си тръгваш
Yo me voy contigo a matar
– , Излизам с теб, за да убия
No me dejes solo, ¿pa dónde vas, pa dónde vas?
– Не ме оставяй сам, Татко, къде отиваш, Татко, къде отиваш?

Fuma’ como si
– Пуши ‘ сякаш
Te fueran a echar por fumar
– Бихте ли били изгонени за пушене
Y baila’ como sé
– И танцувай, както мога.
Que se movería un dios al bailar
– Че бог ще се движи, докато танцува
Y besas como que
– И се целуваш така, сякаш
Siempre hubieras sabido besar
– Винаги бихте могли да се целувате
Y nadie a ti
– И никой не ти
A ti te tuvo que enseñar
– Той трябваше да те научи

Lo mejor que tengo
– Най-доброто, което имам
Es el amor que me das
– Това е любовта, която даваш
Huele a tabaco y melón
– мен, мирише на тютюн и пъпеш
Y a domingo en la ciudad
– В неделя в града
Y si tú me espera’, yeh
– И ако ме чакаш, да
El tiempo puedo doblar
– Време, което мога да огъна,
El cielo puedo amarrar y dártelo entero
– Небето, мога да го вържа и да ти го дам изцяло.

Ya yo necesito otro beso
– Вече имам нужда от още една целувка
Uno de esos que tú me da’
– Един от тези, които ми даваш “
Estar lejos de ti e’ el infierno
– Да бъдеш далеч от теб и ” по дяволите
‘Tar cerca de ti e’ mi paz
– “Аз съм до теб и” Моят свят
Y es que amo siempre que llegas y odio cuando te vas
– И това е, че обичам, когато идваш, и мразя, когато си тръгваш
Yo me voy contigo a matar
– Ще дойда с теб да убия
No me dejes solo, ¿pa dónde vas, pa dónde vas?
– Не ме оставяй сам, Татко, къде отиваш, Татко, къде отиваш?

Na-ah-ah, na-na-ah-na
– На-а-а, на-на-а-на
Ah-ah-ah, na-na-ah
– А – а-а, на-на-А
Na-ah-ah, na-na-ah-na
– На-а-а, на-на-а-на
Na-ah-ah, na-na-ah-na
– На-а-а, на-на-а-на


ROSALÍA

Yayımlandı

kategorisi

yazarı: