વિડિઓ ક્લિપ
ગીતો
Ya yo necesito otro beso
– મને બીજો ચુંબન જોઈએ છે
Uno de esos que tú me da’
– ‘તમે મને જે આપો છો તેમાંથી એક’
Estar lejos de ti e’ el infierno
– તમારાથી દૂર રહેવું અને ‘નરક’
Estar cerca de ti e’ mi paz
– તમારી નજીક રહેવા અને ‘ મારી શાંતિ
Y es que amo siempre que llegas y odio cuando te vas
– અને એ છે કે જ્યારે પણ તમે આવો ત્યારે હું પ્રેમ કરું છું અને જ્યારે તમે જાઓ ત્યારે નફરત કરું છું
Yo me voy contigo a matar
– હું તમારી સાથે જાઉં છું
No me dejes sola, ¿pa dónde vas, a dónde vas?
– મને એકલો ન છોડો, તમે ક્યાં જઈ રહ્યા છો, તમે ક્યાં જઈ રહ્યા છો?
Na-ah-ah, na-na-ah-na
– ના-આહ-આહ, ના-ના-આહ-ના
Ven pa cá
– આવો પા કા
Ah-ah-ah, na-na-ah
– આહ-આહ – આહ, ના-ના-આહ
¿A dónde vas? (Yeah)
– તમે ક્યાં જઈ રહ્યા છો? (હા)
Oh-oh, oh-oh
– ઓહ-ઓહ, ઓહ-ઓહ
Si me baila’, me lo da todo
– જો તે મારી સાથે નૃત્ય કરે છે, તો તે મને બધું આપે છે
Oh-oh, oh-oh
– ઓહ-ઓહ, ઓહ-ઓહ
Ya estamo’ solo’ y se quita todo
– અમે પહેલેથી જ ‘એકલા’ છીએ અને બધું દૂર થઈ ગયું છે
Mis sentimiento’ no caben en esta pluma
– મારી લાગણીઓ ‘ આ પેનમાં ફિટ નથી
Ey, ¿cómo decirte?
– અરે, હું તમને કેવી રીતે કહી શકું?
Tú еre’ la exponentе infinita, la equi’, la suma
– તમે ‘અનંત ગુણાંક, સમાન’, સરવાળો છો
Te queda pequeña la luna
– ચંદ્ર નાનો છે
Y aunque esté lejo’, tú ere’ la persona más cerca de mí
– અને ભલે હું લેજો ‘છું, તમે’ મારા નજીકના વ્યક્તિ છો
Si mi cel se va a apagar, solo te aviso a ti
– જો મારું સેલ બંધ થઈ રહ્યું છે, તો હું તમને માત્ર એક હેડ અપ આપી રહ્યો છું
Si ante’ hubo otra vida, de tu’ agua’ bebí
– જો પહેલાં ‘બીજું જીવન હતું, તો તમારા ‘પાણી’ મેં પીધું
Conocerte debí
– હું તમને જાણતો હોત
Lo mejor que tengo
– મારી પાસે શ્રેષ્ઠ
Es el amor que me das
– તે પ્રેમ છે જે તમે મને આપો છો
Huele a tabaco y melón
– તમાકુ અને તરબૂચ જેવી ગંધ આવે છે
Y a domingo en la ciudad
– અને શહેરમાં રવિવાર
Y si tú me esperas
– અને જો તમે મારી રાહ જુઓ
El tiempo puedo doblar
– સમય બમણો થઈ શકે છે
El cielo puedo amarrar y dártelo entero
– આકાશ હું બાંધી શકું છું અને તેને તમને સંપૂર્ણ આપી શકું છું
Yo quiero que me de’ otro beso
– હું તમને ‘બીજું ચુંબન’ આપવા માંગુ છું
Uno de esos que tú me da’
– ‘તમે મને જે આપો છો તેમાંથી એક’
Estar lejos de ti e’ el infierno
– તમારાથી દૂર રહેવું અને ‘નરક’
‘Tar cerca de ti e’ mi paz
– ‘તાર તમારી નજીક અને’ મારી શાંતિ
Y es que amo siempre que llegas y odio cuando te vas
– અને એ છે કે જ્યારે પણ તમે આવો ત્યારે હું પ્રેમ કરું છું અને જ્યારે તમે જાઓ ત્યારે નફરત કરું છું
Yo me voy contigo a matar
– હું તમારી સાથે જાઉં છું
No me dejes solo, ¿pa dónde vas, pa dónde vas?
– મને એકલો ન છોડો, તમે ક્યાં જઈ રહ્યા છો, તમે ક્યાં જઈ રહ્યા છો?
Fuma’ como si
– તે ધૂમ્રપાન કરે છે ‘ જેમ કે
Te fueran a echar por fumar
– તેઓ તમને ધૂમ્રપાન માટે બહાર લાત મારતા હતા
Y baila’ como sé
– અને નૃત્ય ‘ જેમ હું જાણું છું
Que se movería un dios al bailar
– કે ભગવાન નૃત્ય કરતી વખતે ખસેડશે
Y besas como que
– અને તમે તે રીતે ચુંબન કરો છો
Siempre hubieras sabido besar
– તમે હંમેશા ચુંબન કરવા માટે જાણીતા હશે
Y nadie a ti
– અને તમને કોઈ નહીં
A ti te tuvo que enseñar
– તેણે તમને શીખવવું હતું
Lo mejor que tengo
– મારી પાસે શ્રેષ્ઠ
Es el amor que me das
– તે પ્રેમ છે જે તમે મને આપો છો
Huele a tabaco y melón
– તમાકુ અને તરબૂચ જેવી ગંધ આવે છે
Y a domingo en la ciudad
– અને શહેરમાં રવિવાર
Y si tú me espera’, yeh
– અને જો તમે મારી રાહ જુઓ’, યે
El tiempo puedo doblar
– સમય બમણો થઈ શકે છે
El cielo puedo amarrar y dártelo entero
– આકાશ હું બાંધી શકું છું અને તેને તમને સંપૂર્ણ આપી શકું છું
Ya yo necesito otro beso
– મને બીજો ચુંબન જોઈએ છે
Uno de esos que tú me da’
– ‘તમે મને જે આપો છો તેમાંથી એક’
Estar lejos de ti e’ el infierno
– તમારાથી દૂર રહેવું અને ‘નરક’
‘Tar cerca de ti e’ mi paz
– ‘તાર તમારી નજીક અને’ મારી શાંતિ
Y es que amo siempre que llegas y odio cuando te vas
– અને એ છે કે જ્યારે પણ તમે આવો ત્યારે હું પ્રેમ કરું છું અને જ્યારે તમે જાઓ ત્યારે નફરત કરું છું
Yo me voy contigo a matar
– હું તમારી સાથે જાઉં છું
No me dejes solo, ¿pa dónde vas, pa dónde vas?
– મને એકલો ન છોડો, તમે ક્યાં જઈ રહ્યા છો, તમે ક્યાં જઈ રહ્યા છો?
Na-ah-ah, na-na-ah-na
– ના-આહ-આહ, ના-ના-આહ-ના
Ah-ah-ah, na-na-ah
– આહ-આહ – આહ, ના-ના-આહ
Na-ah-ah, na-na-ah-na
– ના-આહ-આહ, ના-ના-આહ-ના
Na-ah-ah, na-na-ah-na
– ના-આહ-આહ, ના-ના-આહ-ના
