Jimin – Like Crazy ကိုရီးယား စာသား & မြန်မာဘာသာ ဘာသာပြန်ချက်များ

ဗီဒီယိုညှပ်

စာသား

(I think we could last forever)
– (ကျနော်တို့အစဉ်အမြဲကြာရှည်နိုင်ထင်ပါတယ်)
(I’m afraid that everything will disappear)
– (အရာအားလုံးကိုပျောက်ကွယ်သွားမည်ကိုငါကြောက်လန့်မိပါတယ်)
(Just trust me)
– (ကိုယ့်ကိုယုံကြည်ပါ)

She’s saying, “Baby, 생각하지 마”
– သူမပြောတာက”ကလေး၊မထင်ပါနဲ့”
There’s not a bad thing here tonight
– ဒီနေရာမှာမကောင်းတဲ့အရာမဟုတ်ပါဘူးဒီည
Baby, 떠나도 좋아
– ကလေး,သင်ထွက်ခွာနိုင်.
있어 줘 오늘까지만
– ယနေ့တိုင်အောင်ငါနှင့်အတူနေပါ.

Watch me go, 날 적셔 밤새도록, away
– အကြှနျုပျကိုသှားစောင့်ကြည့်,တညဉ့်လုံးငါ့ကိုစိုစွတ်သော,လွယ်
아침도 취해서 오지 않게 (않게)
– နံနက်ယံ၌အရက်မူးရမပြုကြ.

시끄러운 음악 속에 희미해진 나
– အသံကျယ်ဂီတမော
드라마같은 뻔한 story 익숙해져 가
– တစ်ဒရာမာတူသိသာဇာတ်လမ်းဖို့အသုံးပြုရ.
네가 알던 나를 찾기엔 멀리 온 걸까?
– သင်သိငါ့ကိုရှာတွေ့မှဝေးလာခဲ့ပါ?
Yeah, I know, you know, I know (ooh)
– ဟုတ်တယ်,သိတယ်,သင်သိလား(အို)

I’d rather be lost in the lights, lost in the lights
– ငါမဟုတ်ဘဲအလင်း၌ဆုံးရှုံးခဲ့ရချင်ပါတယ်,အလင်း၌ဆုံးရှုံးခဲ့ရ
I’m out of my mind, 이 밤의 끝을 잡아줘
– ငါသည်ငါ၏စိတ်ထဲကရယ်,ဤညဉ့်ရဲ့အဆုံးမှာကိုင်ထား.
매일 밤, you spin me up high
– ညစဉ်ညတိုင်း,သငျသညျအကြှနျုပျကိုမြင့်မားလှည့်ဖျား
너를 품은 달, let me have a taste
– သင်တို့ကိုသမုတ်သောလ,ငါ့ကိုအရသာရှိစေ

Give me a good ride
– ငါ့ကိုအကောင်းတစ်ဦးစီးနင်းပေးပါ
(Oh, I’m fallin’, I’m fallin’, I’m fallin’)
– (အိုးငါလဲရန်င်’,ငါလဲရန်င်’,ငါလဲရန်င်’)
Oh, it’s gon’ be a good night
– အို,ကဂျင်င့်’ကောင်းသောညဥ့်ဖြစ်
(Oh, I’m fallin’) forever, you and I
– (အိုးငါလဲမင်း’)ထာဝရမင်းနဲ့ငါ

거울 속에 비친 나 (비친 나), 하염없이 미쳐가 (미쳐가)
– ငါမှန်ထဲမှာပေါ့(ငါမှန်ထဲမှာပေါ့),ငါမှန်ထဲမှာပေါ့),ငါမှန်ထဲမှာပေါ့(ငါမှန်ထဲမှာပေါ့),ငါမှန်ထဲမှာပေါ့(ငါမှန်ထဲမှာပေါ့)
I’m feelin’ so alive, wasting time (wasting time)
– ငါခံစားရတယ်’ဒါကြောင့်အသက်ရှင်လျက်,အချိန်ဖြုန်း(ဖြုန်း)

I’d rather be lost in the lights, lost in the lights
– ငါမဟုတ်ဘဲအလင်း၌ဆုံးရှုံးခဲ့ရချင်ပါတယ်,အလင်း၌ဆုံးရှုံးခဲ့ရ
I’m out of my mind, 이 밤의 끝을 잡아줘
– ငါသည်ငါ၏စိတ်ထဲကရယ်,ဤညဉ့်ရဲ့အဆုံးမှာကိုင်ထား.
매일 밤, you spin me up high
– ညစဉ်ညတိုင်း,သငျသညျအကြှနျုပျကိုမြင့်မားလှည့်ဖျား
너를 품은 달, let me have a taste
– သင်တို့ကိုသမုတ်သောလ,ငါ့ကိုအရသာရှိစေ

Give me a good ride
– ငါ့ကိုအကောင်းတစ်ဦးစီးနင်းပေးပါ
(Oh, I’m fallin’, I’m fallin’, I’m fallin’)
– (အိုးငါလဲရန်င်’,ငါလဲရန်င်’,ငါလဲရန်င်’)
Oh, it’s gon’ be a good night
– အို,ကဂျင်င့်’ကောင်းသောညဥ့်ဖြစ်
(Oh, I’m fallin’) forever, you and I
– (အိုးငါလဲမင်း’)ထာဝရမင်းနဲ့ငါ

This will break me, this is gonna break me (break me)
– ဤသူသည်ငါ့ကိုချိုးမည်,ဒီဂုဏ်နငါ့ကိုချိုးသည်(ငါ့ကိုချိုး)
No, don’t you wake me (wake me)
– မလုပ်ပါနှင့်,သင်သည်ငါ့ကိုနှိုးကြဘူး(ငါ့ကိုမနိုး)
I wanna stay in this dream
– ငါသည်ဤအိပ်မက်၌နေရန်ကဘာလဲဆိုတာ
Don’t save me, don’t you try to save me (save me)
– အကြှနျုပျကိုမကယ်တင်ပါနဲ့,သင်သည်ငါ့ကိုကယ်ဖို့ကြိုးစားပါဘူး(ငါ့ကိုကယ်တင်)
I need a way we (way we)
– ကျွန်တော်တစ်လမ်းလိုအပ်ပါတယ်(ကျနော်တို့လမ်း)
I need a way we can dream on (dream on)
– ကျွန်တော်အပေါ်အိပ်မက်မက်နိုင်မယ့်နည်းလမ်းတစ်ခုလိုအပ်ပါတယ်(အပေါ်အိပ်မက်)

(Alone again)
– (နောက်တဖန်တယောက်တည်း)

(What’s the point?)
– (အမှတ်ဆိုတာဘာလဲ?)


Jimin

Yayımlandı

kategorisi

yazarı: