Klip Wideo
Teksty Piosenek
(I think we could last forever)
– (Myślę, że moglibyśmy trwać wiecznie)
(I’m afraid that everything will disappear)
– (Obawiam się, że wszystko zniknie)
(Just trust me)
– (Po prostu mi zaufaj)
She’s saying, “Baby, 생각하지 마”
– Mówi: “kochanie, nie myśl”.
There’s not a bad thing here tonight
– Dziś wieczorem nie ma tu nic złego.
Baby, 떠나도 좋아
– Kochanie, możesz odejść.
있어 줘 오늘까지만
– Zostań ze mną do dziś.
Watch me go, 날 적셔 밤새도록, away
– Patrz, jak odchodzę, mocz mnie całą noc.
아침도 취해서 오지 않게 (않게)
– Nie upijaj się rano.
시끄러운 음악 속에 희미해진 나
– Słabnący od głośnej muzyki
드라마같은 뻔한 story 익숙해져 가
– Przyzwyczaj się do oczywistej historii, takiej jak dramat.
네가 알던 나를 찾기엔 멀리 온 걸까?
– Zaszedłeś daleko, by znaleźć mnie, którego znałeś?
Yeah, I know, you know, I know (ooh)
– Tak, wiem, wiesz, wiem (Oooh)
I’d rather be lost in the lights, lost in the lights
– Wolałbym zgubić się w światłach, zgubić się w światłach
I’m out of my mind, 이 밤의 끝을 잡아줘
– Nie mam nic przeciwko, trzymaj się do końca tej nocy.
매일 밤, you spin me up high
– Każdej nocy przenosisz mnie na wyższy poziom.
너를 품은 달, let me have a taste
– Księżyc, który cię niesie, pozwól mi go posmakować.
Give me a good ride
– Podwieź mnie dobrze
(Oh, I’m fallin’, I’m fallin’, I’m fallin’)
– (Och, zakochuję się, zakochuję się, zakochuję się)
Oh, it’s gon’ be a good night
– Och, to będzie dobra noc.
(Oh, I’m fallin’) forever, you and I
– (Och, zakochuję się) na zawsze, Ty i ja.
거울 속에 비친 나 (비친 나), 하염없이 미쳐가 (미쳐가)
– Jestem w lustrze (jestem w lustrze), jestem w lustrze (jestem w lustrze), jestem w lustrze (jestem w lustrze)
I’m feelin’ so alive, wasting time (wasting time)
– Czuję się tak żywy, marnując czas (marnując czas).
I’d rather be lost in the lights, lost in the lights
– Wolałbym zgubić się w światłach, zgubić się w światłach
I’m out of my mind, 이 밤의 끝을 잡아줘
– Nie mam nic przeciwko, trzymaj się do końca tej nocy.
매일 밤, you spin me up high
– Każdej nocy przenosisz mnie na wyższy poziom.
너를 품은 달, let me have a taste
– Księżyc, który cię niesie, pozwól mi go posmakować.
Give me a good ride
– Podwieź mnie dobrze
(Oh, I’m fallin’, I’m fallin’, I’m fallin’)
– (Och, zakochuję się, zakochuję się, zakochuję się)
Oh, it’s gon’ be a good night
– Och, to będzie dobra noc.
(Oh, I’m fallin’) forever, you and I
– (Och, zakochuję się) na zawsze, Ty i ja.
This will break me, this is gonna break me (break me)
– To mnie złamie, to mnie złamie (złamie mnie)
No, don’t you wake me (wake me)
– Nie, Nie waż się mnie obudzić (Obudź mnie)
I wanna stay in this dream
– Chcę pozostać w tym śnie
Don’t save me, don’t you try to save me (save me)
– Nie ratuj mnie, nie próbuj mnie ratować (ratuj mnie)
I need a way we (way we)
– Potrzebuję sposobu, w jaki my (jak my)
I need a way we can dream on (dream on)
– Potrzebuję sposobu, w jaki moglibyśmy marzyć dalej (śnić dalej)
(Alone again)
– (Znowu sam)
(What’s the point?)
– (Jaki jest sens?)