වීඩියෝ ක්ලිප්
පද රචනය
Mmh-mmh, mmh-mmh
– Mmh-mmh, mmh-mmh
Mmh, mmh-mmh-mmh
– Mmh, mmh-mmh-mmh
Planeamos una noche
– අපි රාත් රියක් සැලසුම් කළා
No sería nada romántico
– ඒක කොහෙත්ම රොමැන්ටික් වෙන්නේ නෑ.
Algo rápido
– ඉක්මන් දෙයක්
Un romance pasajero entre tú y yo
– ඔබ සහ මා අතර ඇති වූ ආදර කතාව
Te subiste a mi coche
– ඔයා මගේ කාර් එකේ
Y nos fuimos a un lugar, lejos
– අපි ගියා දුර තැනක
Muy inhóspito
– ඉතා අශෝභන
En un viaje sin regreso y sin mentiras, eh
– නැවත පැමිණීමක් සහ බොරුවක් නැති ගමනක, ඒහ්
Será el amor de tu vida porque
– ඔහු ඔබේ ජීවිතයේ ආදරය වනු ඇත, මන්ද
Eso no lo sé
– මම නොදන්න දේ
Solo entiendo que
– මට තේරෙනවා ඒක
Esta noche es para ti
– අද රෑ ඔයා වෙනුවෙන්
Y dime cuál es el plan, ¿te quedas o te vas?
– මට කියන්න මොකක්ද ප්ලෑන් එක කියලා, ඔයා ඉන්නවද නැත්නම් ඔයා යන්නද?
Si estamos en son de amigos o de intimidad
– අපි ඉන්නවනම් යාළුවො හරි සමීපයි
Si esto que estamos sintiendo es amor de verdad
– අපිට දැනෙන මේ දේ ඇත්ත ආදරයක් නම්
O es una noche de sexo y alcohol nada más
– නැත්නම් ඒක ලිංගිකත්වයේ සහ මත්පැන් වල රාත් රියක්ද?
Y dime cuál es el plan, ¿te quedas o te vas?
– මට කියන්න මොකක්ද ප්ලෑන් එක කියලා, ඔයා ඉන්නවද නැත්නම් ඔයා යන්නද?
Si estamos en son de amigos o de intimidad
– අපි ඉන්නවනම් යාළුවො හරි සමීපයි
Si esto que estamos sintiendo es amor de verdad
– අපිට දැනෙන මේ දේ ඇත්ත ආදරයක් නම්
O es una noche de sexo y alcohol nada más
– නැත්නම් ඒක ලිංගිකත්වයේ සහ මත්පැන් වල රාත් රියක්ද?
No esperaba nada a cambio
– මම කිසිම දෙයක් බලාපොරොත්තු වුනේ නෑ
Más que una noche contigo
– ඔබ සමඟ එක් රැයකට වඩා
Donde seamos enemigos del desamor
– අපි හදවතේ කඩා වැටීමේ සතුරන්
Del tabú de no ser nada
– කිසිවක් නොවීමේ තහනම
Y tener todo en la cama
– ඇඳේ හැමදේම තියාගන්න
Sin que nos importe el que dirán mañana, mañana
– මොනව කිව්වත් හෙට
Sin que nos importe el que dirán
– මොනා කිව්වත්
Sin que nos importe el que dirán
– මොනා කිව්වත්
Dirán
– කියන්න
Mmh, mmh-mmh
– Mmh, mmh-mmh
Y dime cuál es el plan, ¿te quedas o te vas?
– මට කියන්න මොකක්ද ප්ලෑන් එක කියලා, ඔයා ඉන්නවද නැත්නම් ඔයා යන්නද?
Si estamos en son de amigos o de intimidad
– අපි ඉන්නවනම් යාළුවො හරි සමීපයි
Si esto que estamos sintiendo es amor de verdad
– අපිට දැනෙන මේ දේ ඇත්ත ආදරයක් නම්
O es una noche de sexo y alcohol nada más
– නැත්නම් ඒක ලිංගිකත්වයේ සහ මත්පැන් වල රාත් රියක්ද?
Y dime cuál es el plan, ¿te quedas o te vas?
– මට කියන්න මොකක්ද ප්ලෑන් එක කියලා, ඔයා ඉන්නවද නැත්නම් ඔයා යන්නද?
Si estamos en son de amigos o de intimidad
– අපි ඉන්නවනම් යාළුවො හරි සමීපයි
Si esto que estamos sintiendo es amor de verdad
– අපිට දැනෙන මේ දේ ඇත්ත ආදරයක් නම්
O es una noche de sexo y alcohol nada más
– නැත්නම් ඒක ලිංගිකත්වයේ සහ මත්පැන් වල රාත් රියක්ද?
Y dime cuál es el plan
– මට කියන්න ප්ලෑන් එක මොකක්ද කියලා
Ah, ah, ah, ah
– අහ්, අහ්, අහ්, අහ්
Ouh, oh, oh-oh
– ඕහ්, ඕහ්, ඕහ්
Oh, oh, oh-oh
– ඔහ්, ඔහ්, ඔහ්-ඔහ්
Oh-oh-ooh-oh
– ඕ-ඕ-ඕ-ඕ
Y dime, ¿cuál es el plan?
– කියන්න ප්ලෑන් එක මොකක්ද?
Y dime, ¿cuál es el plan?
– කියන්න ප්ලෑන් එක මොකක්ද?
Y dime, ¿cuál es el plan?
– කියන්න ප්ලෑන් එක මොකක්ද?
Mmh, mmh-mmmh
– Mmh,mmh-mmmh
