Відэакліп
Тэкст Песні
Austin, baby
– Осцін, дзетка
La Marash
– Ла-Мараш
Ey, yo
– Гэй,
Bup (bup)
– ёу, Буп (буп)
¿Viste, Gonzalo, que al fin se nos dio?
– Ты бачыў, Гансала, што нам нарэшце далі?
Y tú cuando esté’ ready me avisa’ (¡ajá!)
– А ты, калі ён будзе” гатовы, дай мне ведаць “(ага!)
Que pa’ viajar el mundo con el rap
– Хай па ‘ падарожнічае па свеце з рэпам
Que tengo a mí no me hace falta una VISA (¡no!)
– Што ў мяне ёсць, мне не патрэбна віза (не!)
Prendo un Portobello al bajar del avión
– Я бяру Портобелло, калі выходжу з самалёта
Tan pronto el piloto aterriza (¡yes, sir!)
– Як толькі пілот прызямляецца(так, сэр!)
Llegamo’ a Italia y con nuestra presencia
– Мы прыбылі ў Італію і з нашым прысутнасцю
Enderezamo’ la Torre ‘e Pisa, ¡yeah!
– Мы выпростваем “вежу” і наступаем, так!
Activo en la música, también la calle
– Музыка, у тым ліку і на вуліцы
Mi reputación no se mancha (okay)
– Мая рэпутацыя не заплямленая (добра)
Como un alpinista, disfruto la vista
– Як альпініст, я атрымліваю асалоду ад выглядам
Sin miedo a ninguna avalancha (¡wow!)
– Не баючыся ніякай лавіны (вау!)
El dragón de Komodo que salió del lodo
– Цмок Комодо, які падняўся з бруду
Ahora entra por la puerta ancha (Austin, baby)
– Цяпер увайдзі ў шырокую дзверы (Осцін, дзетка)
Este flow legendario no tiene adversario
– У гэтага легендарнага патоку няма праціўніка
Como Maradona en la cancha (¡auh!)
– Як Марадона на корце (ой!)
Los maté y quieren que yo le’ baje’
– Я забіў іх, і яны хочуць, каб я яго “апусціў”
Paso por la aduana sin chequear el equipaje
– Я праходжу мытню без праверкі багажу
Cabrón, yo vengo del barrio, difícil fue mi viaje
– Вырадак, я родам з гэтага раёна, маё падарожжа было цяжкім
Ahora tengo giras donde no entienden mi lenguaje
– Цяпер у мяне гастролі, дзе яны не разумеюць маю мову
Los seguí matando y me pidieron que le’ baje’ otra vez
– Я працягваў забіваць іх, і яны папрасілі мяне зноў “апусціць” яго
Le pedí al contable un millón pa’ gastar este mes
– Я папрасіў бухгалтара выдаткаваць мільён даляраў у гэтым месяцы
C’est la vie, fui a París y aprendí a hablar francés
– , я паехаў у Парыж і навучыўся размаўляць па-французску
Estos traperos son mis hijos, fui parte de su niñe-e-ez
– Гэтыя анучы – мае дзеці, я быў часткай іх дзяцінства.
Quieren verme, hacerme fracasar
– Яны хочуць убачыць мяне, прымусіць мяне пацярпець няўдачу.
Llevan años tratando, pero eso no va a pasar (¡no!)
– Яны гадамі спрабавалі, але гэтага не адбудзецца (не!)
Me junté con el Biza, Biza
– Я далучыўся да Бізэ, Бізэ.
Combinación de Dybala con Leo (let’s go)
– Камбінацыя Дыбалы з Леа (паехалі)
La competencia la parto y como el Dibu
– Канкурэнцыя нараджае яе, і як Дибу
Por el bicho me paso el trofeo, ¡prra!
– З-за гэтай пачвары я забіраю свой трафей, прра!
Tres millone’ y pico en las prenda’ (¡ajá!)
– Тры мільёны ” і пікі ў вопратцы “(ага!)
No hace falta que me comprenda’ (¡no!)
– Неабавязкова, каб ён мяне разумеў “(не!)
En mi mayor depresión yo no cojo presión
– У сваёй самай вялікай дэпрэсіі я не адчуваю ціску
Me curo comprando la tienda (¡uh!)
– Я лячу сябе, купляючы ў краме (а!)
Tengo una nota tremenda, no me llames, que ya tengo llena la agenda
– У мяне ўзрушаючая запіска, Не тэлефануй мне, У мяне і так поўная парадак дня
Mera, Biza, ¡prende esta mierda! (¡let’s go!)
– Мера, Біза, пазбаўцеся гэта дзярмо! (паехалі!)
Ho-hola, llegué, bajé con unas botas Bottega Vene’
– Прывітанне, я прыйшоў, спусціўся ў чаравіках Bottega Vene’
Le pregunté, “¿Qué le pasa al piloto
– Я спытаў яго: “што не так з пілотам
Que no aterrizó desde que despegué?”
– Які не прызямляўся з таго часу, як я ўзляцеў?”
Mi tiempo lo esperé, no me desesperé
– У свой час я чакаў гэтага, я не адчайваўся
Descansé un par de año’, volví y me pegué
– Я адпачыў пару гадоў, вярнуўся і прыляпіўся
Matándolo’ como Shakira a Piqué
– Забіваючы яго, як Шакіра піку
Yo no juego al fútbol, pero los Pelé
– Я не гуляю ў футбол, але я змагаўся з імі
Yo sé que les duele, duele
– Балюча ім, балюча
Ver-verme acá arriba, yo sé que les duele
– бачыць-бачыць мяне тут, наверсе, я ведаю, што ім балюча
Subí de nivele’, y ahora tengo propiedade’ que entro y parecen hotele’
– Я падняўся на прыступку вышэй, і цяпер у мяне ёсць ўласцівасці, якія я выкарыстоўваю, і яны выглядаюць як гатэлі.
Un jardín gigantesco de moña’ violeta
– Гіганцкі сад з дробнай фіялкі
Mi propia hierba, ¡qué rico huele! (je-je)
– Мая ўласная трава, як смачна яна пахне! (я-я)
Yo hace tiempo que vivo de gira
– Я даўно жыву ў туры
Sonando en la radio y saliendo en la tele (¡oh, shit!)
– Які гучыць па радыё і які выходзіць па тэлевізары(аб, чорт!)
Los maté y quieren que yo le’ baje’
– Я забіў іх, і яны хочуць, каб я яго “апусціў”
Paso por la aduana sin chequear el equipaje
– Я праходжу мытню без праверкі багажу
Cabrón, yo vengo del barrio, difícil fue mi viaje
– Вырадак, я родам з гэтага раёна, маё падарожжа было цяжкім
Ahora tengo giras donde no entienden mi lenguaje
– Цяпер у мяне ёсць туры, дзе яны не разумеюць маю мову
Los seguí matando y me pidieron que le’ baje’ otra vez
– Я працягваў забіваць іх, і яны папрасілі мяне зноў “апусціць” яго
Le pedí al contable un millón pa’ gastar este mes
– Я папрасіў бухгалтара выдаткаваць мільён даляраў у гэтым месяцы
C’est la vie, fui a París y aprendí a hablar francés
– , я паехаў у Парыж і навучыўся размаўляць па-французску
Estos traperos son mis hijos, fui parte de su niñe-e-ez
– Гэтыя анучы – мае дзеці, я быў часткай іх дзяцінства.
(¿Es ciego?) Toma, manín, esto fue de una toma (¡toma!)
– (Ён сляпы?) Трымай, манін, гэта было з дубля (трымай!)
Yo estoy más duro que los escudo’ de los gladiadore’ en Roma (¡Roma!)
– Я мацней, чым гладыятарскія шчыты ў Рыме (Рым!)
Matte black Escalade, Ferrari rojo y dos Tacoma (-coma)
– Матавы чорны Escalade, чырвоны Ferrari і два Tacoma (- коска)
Mi nueve que le puse, “Biza-rrap”
– Мая дзявятка, якую я яму паставіў, “Біза-ррап”
Le’ mando y to’ quedan en coma (¡quedan en coma!)
– Я загадваю яму і тое ўпасці ў каму (ўпасці ў каму!)
¡Uh-uh! (Yep)
– Э-э-э! (Так)
¿Reajustaste el volumen y el bajo
– Вы пераналадзілі гучнасць і бас
Cuando te lo dije la primera vez? Yo te lo dije (ja-ja-ja-ja)
– Калі я сказаў табе гэта ў першы раз? Я сказаў табе гэта (ха-ха-ха-ха)
De Puerto Rico a Argentina
– З Пуэрта-Рыка ў Аргенціну
Esto volvió a quedar bellaco, yeah (ja-ja-ja-ja-ja-)
– Гэта зноў стала прыгожа, так (ха-ха-ха-ха-ха-ха -)
(¡Uh!) Bizarrap
– (Э-э!) Дзівацтва
(Bien, ahí, guacho, la rompimo’)
– (Ну, вось, чорт вазьмі, мы яе зламалі’)